streda 28. augusta 2013

Krishna Jayanthi

Krishna Jayanthi je oslava narodenia Boha Krishnu. Viac si môžete prečítať TU.




Vedela som, že sa v škole už týždeň nacvičuje tanček, ktorý detičky predvedú pri oslavách Krishnu, ale akosi mi nedošlo, že bude treba mať k tomu aj potrebné oblečenie. Včera po vyučovaní mi pani učiteľka povedala, že Sanabka má prísť už hneď ráno celá nastrojená ako Gopi. Nuž a to je ako?? Samozrejme som si to po príchode domov hneď vyguglila, ale o nič múdrejšia som nezostala. Nakoniec som prebehla cez chodbu, zazvonila susedke a spýtala sa jej, či by nešla poobede so mnou pozháňať čo treba, aby Sanabka vyzerala v škole ako Gopika. Susedka má hneď zabrzdila, že veď ona niečo má a zavolá ešte kamarátke, tá má menšiu dcérku, určite sa nájde oblečenie. Neváhala ani chvíľku, bola ochotná mi pomôcť a očividne ju to aj bavilo. Sanabke hneď začala všeličo skúšať a urobila z nej Gopiku ako maľovanú.


22gopika 030

22gopika 034

22gopika 008

22gopika 016

22gopika 039

22gopika 040

22gopika 041

22gopika 043


Dnes ráno sme už o 7.30 stepovali u susedky, aby Sanabku prichystala pekne ako treba. Dávala som pozor - do budúcna. Do školy sme šli o 15 minút skôr ako obyčajne, lebo Sanabka sa nevedela dočkať. Trieda bola ešte prázdna. 

22Krisha - Gomathy 004


Potom začali prichádzať detičky, všetky krásne farebné. Pani učiteľky a učitelia chystali pódium a neskôr priviedli dokonca aj kravu s teliatkom, ktoré požehnali a uctili. Niekoľko tried predviedlo tanec a nakoniec sa rozdávali slané burizóny. Menšie detičky si šli zjesť svoje jedlo a mohli sme ísť domov. Mám veľmi rada takéto dni v škole. Aj keď predstavenie nie je žiadna dokonalosť, páči sa mi ako sú deti povzbudzované, aby sa nebáli a nehanbili vystúpiť pred ľudí na pódium. Všetky dnes boli krásne a šikovné.


22Krisha - Gomathy 005

22Krisha - Gomathy 011

22Krisha - Gomathy 028

22Krisha - Gomathy 085

22Krisha - Gomathy 049

22Krisha - Gomathy 069

22Krisha - Gomathy 055

22Krisha - Gomathy 068

22Krisha - Gomathy 081

22Krisha - Gomathy 082

22Krisha - Gomathy 083

22Krisha - Gomathy 084

22Krisha - Gomathy 087

22Krisha - Gomathy 089


22Krisha - Gomathy 093

22Krisha - Gomathy 095

22Krisha - Gomathy 098




sobota 24. augusta 2013

Gobi Kheema (strúhaný karfiol) / Minced cauliflower

Gobi Kheema



ČO POTREBUJETE:

1 maličký karfiol (350ml ho bolo, keď som ho nastrúhala) / 1 small Cauliflower (I had 350ml cup of minced cauliflower)
ghí / ghee
2 stredné veľké červené cibule / 2 medium size red onions
2 strúčiky cesnaku / 2 garlic cloves 
1/2 lyžičky nastrúhaného zázvoru / 1/2 tsp grated ginger
1 stredné veľká paradajka / 1 medium size tomato
1 bobkový list / 1 bay leaf (tej patta)
2 hrste hrachu (čerstvý oblanšírujeme, alebo môžete použiť mrazený - neblanšírovať) / 2 handful of green peas (blanch the fresh peas or you can use frozen peas)
1/2 lyžičky mletej kurkumy / 1/2 tsp turmeric (haldi)
1/2 lyžičky kašmírskeho mletého čili korenia / 1/2 tsp kashmiri chilli powder 
1 plochá lyžička garam masala / 1 flat tsp garam masala 
soľ / salt
hrsť koriandrovej vňate / handful of coriander leaves 


Gobi Kheema



AKO POSTUPOVAŤ:

Karfiol nastrúhame na väčších slzičkách. Vo kadhai zohrejeme 1/2 lyžice ghí a karfiol na stredne silnom ohni opražíme dohnedkava, asi 8-10 minút. Občas premiešavame. Odložíme ho bokom do ďalšieho použitia. / Grate cauliflower. Heat 1/2 tbsp of ghee in kadhai and fry grated cauliflower on medium heat until it's brownish, for about 8 to 10min. Stir occasionally. Keep aside.

Gobi Kheema


V tom istom kadhai zohrejeme 1/2 lyžice ghí. Pridáme nadrobno nakrájanú cibuľu, cesnak a nastrúhaný zázvor. Popražíme domäkka. / Heat again 1/2 tbsp of ghee in same kadhai. Add finely chopped onion, garlic and grated ginger. Fry on low heat until onion is soft.

Gobi Kheema


Potom pridáme nakrájanú paradajku a bobkový list. Restujeme, kým paradajka nezmäkne. Ďalej pridáme hrach, kurkumu, čili korenie a garam masala. 2 minúty prehrejeme na miernom ohni. Premiešame. / Then add chopped tomato and bay leaf. Sauté until tomato is soft. Add green peas, turmeric, kashmiri chilli powder and garam masala. Sauté for 2min.

Gobi Kheema


Pridáme karfiol, soľ a premiešame. 2-5 minút zasa restujeme. Nakoniec primiešame nasekanú koriandrovú vňať, premiešame a odložíme wok z ohňa. / Add grated cauliflower, salt and stir. Cook for 2 to 5min. Finally add chopped coriander leaves, stir well and remove kadhai from the heat.

Gobi Kheema


Podávame s plackami Čapati. / Serve with Chapatis.



Gobi Kheema



streda 21. augusta 2013

Zhoď si lungi na päty!

V Indii, hlavne na juhu Indie sa ľudia nad módou príliš nevzrušujú. Nosia svoje tradičné oblečenie, v ktorom im je pohodlne a na ktoré sú zvyknutí. Ženy nosia sárí alebo salwar kameez a muži na také bežné neformálne nosenie nosia košeľu a lungi (kus zošitej látky) alebo dhoti (kus látky), nazývaný tiež mundu. Teraz hovorím o takom skôr dedinskom živote.



Lungi je kus zošitej látky, ktorú si ovinú okolo pása, prehodia z jednej strany na druhú a zastrčia - akoby si zastrčili handru do gatí. Ako sa lungi oblieka vám ukáže Wilbur: 





Pod lungi nosia väčšinou ešte krátke nohavice. Vždy ma zaujímalo ako sa to vlastne má nosiť. No ja som mala to (ne)šťastie, že som to zistila. 
Bývali sme v dedinke Ponnapudi. Okolo domu rástli kokosové palmy. V tom čase boli ešte nízke, ale keďže troška podrástli, bolo treba im prihrnúť hlinu. A tak náš starý muž zavolal chlapov z dediny na brigádu. Ja som si ráno sadla von na priedomie s kávou a knižkou. Na chvíľku som od knihy zodvihla zrak a zbadala som, čo som vidieť nechcela. Pod palmou sa ohýbal jeden z chlapov, kde prihŕňal indickou motykou hlinu k palme. A pod vyhrnutým lungi bol celkom naostro. Radšej som šla rýchlo do domu a za sebou zamkla, aby ma tie "zrkadielka" príliš neoslnili…

Lungi je aj celkom praktická vec. Na juhu ľudia z dedín väčšinou pracujú na poliach (ryžových, arašidových…), a tak len ťažko by hľadali nejaké toalety. Keď teda “musia”, stačí im lungi vyhodiť na bedrá a učupiť sa pri ceste. Čo aj robia - najlepšie tvárou do cesty, aby sa pri tom nenudili a mohli pozorovať okoloidúce autá. 

Lungi je tradičný odev, súčasť tunajšej kultúry, ktorú rešpektujem. Aj spôsob akým muži lungi alebo dhoti nosia má rôzne významy. Viac vám povie toto video: 




Aj keď mi kedysi bol tento kus odevu smiešny a prišiel mi ženský, dnes mi to už tak nepríde. Nie je nad dobrý prievan v indickom horúcom počasí.

utorok 20. augusta 2013

Aloo chole (zemiaky s cícerom) / Potatoes with chickpeas


22aloo chole 033



ČO POTREBUJETE:

2 hrste suchého cíceru / 2 handful of dry chickpeas 
1 bobkový list / 1 bay leaf (tej patta)
1 stredné veľký zemiak / 1 medium size potato

olej / oil
2 veľké červené cibule / 2 big red onions 
1/3 lyžičky mletej kurkumy / 1/3 tsp turmeric (haldi)
1/2 lyžičky mletého koriandru / 1/2 tsp ground coriander (dhanya powder)
1/2 lyžičky pálivého mletého čili korenia / 1/2 tsp chilli powder
1 plochá lyžička garam masala / 1 flat tsp garam masala 
soľ / salt
šťava z polovice baby citróna / juice from 1/2 baby lemon
čerstvá koriandrová vňať / fresh coriander leaves 

na pastu / for paste:
2 väčšie paradajky / 2 big tomatoes 
4 strúčiky cesnaku / 4 garlic cloves 
1 lyžička strúhaného zázvoru / 1 tsp grated ginger
1 lyžica kešu orechov / 1 tbsp cashews



22aloo chole 023



AKO POSTUPOVAŤ:

Cícer si na noc namočíme. Ráno vodu scedíme a vymeníme za novú. Dáme ho do tlakového hrnca, pridáme bobkový list a varíme asi 15-20 minút od natlakovania. / Soak chickpeas in water overnight. Strain in the morning, put them into pressure cooker, add bay leaf and fresh water and cook under pressure for 15 to 20min.

22aloo chole 001


Zemiak uvaríme v šupke, ošúpeme a roztlačíme vidličkou. / Cook the potato unpeeled until it's soft. Peel it then and mash with the fork.

22aloo chole 004


Do mixéra dáme paradajky, cesnak, zázvor a kešu orechy a rozmixujeme na pastu. / Put tomatoes, garlic, ginger and cashews in the mixer and make a paste.

22aloo chole 003
22aloo chole 008


V hlbšej panvici (woku, kadhai) zohrejeme olej. Pridáme nadrobno nakrájanú cibuľu a restujeme dohnedkava. / Heat oil in kadhai. Add finely chopped onion and fry on low heat until they turn brownish. 

22aloo chole 009


Potom pridáme paradajkovú pastu, ktorú sme si vopred pripravili. Pridáme tiež soľ, mletú kurkumu, koriander, čili korenie a garam masala. / Add paste you made earlier, salt, turmeric, ground coriander, chilli powder and garam masala. 

22aloo chole 011


Premiešame a na miernom ohni pod pokrievkou dusíme asi 10 minút. Občas premiešame. / Stir well and cook covered on low heat for 10min. Stir occasionally. 

22aloo chole 013


Potom pridáme uvarený cícer, roztlačený zemiak a zasa premiešame. Opekáme na miernom ohni asi 3 minúty. Občas premiešame. / Add cooked chickpeas, mashed potato and mix. Cook for 3min on low heat.

22aloo chole 014


Pridáme šťavu z citróna, premiešame. / Add lemon juice and mix.

22aloo chole 016


Kadhai odstavíme z ohňa a primiešame nasekanú koriandrovú vňať. / Remove kadhai from the heat and stir in chopped coriander leaves. 

22aloo chole 017


Môžeme podávať s plackami: Bhatura, Puri, Čapati. Hotové jedlo si môžeme na tanieri ozdobiť ešte koriandrovou vňaťou, nasekanou cibuľou a pokvapkať citrónom. / Serve with Indian breads: Bhatura, Puri, Chapati. You can garnish it on plate with chopped coriander, finely chopped onion and drizzled with lemon juice.


piatok 16. augusta 2013

Polievka z červenej šošovice s kokosovým mliekom / Soup made of split red lentils and coconut milk


Polievka z oranzovej sosovice



ČO POTREBUJETE:

1 hrnček (150ml) červenej šošovice / 150ml of split red lentils 
olej / oil
1 menšia červená cibuľa / 1 small red onion
2 strúčiky cesnaku / 2 garlic cloves 
1 zelená chilli paprička (môžeme zbaviť semien) / 1 green chilli (discard the seeds)
kúsok čerstvého zázvoru / small piece of fresh ginger
asi 3-4 hrnčeky vody (alebo podľa potreby, polievka by mala byť hustejšia) / 3 to 4 cups of water (or as needed)
1/2 lyžičky rímskej rasce / 1/2 tsp cumin (jeera)
1/3 lyžičky mletej kurkumy / 1/3 tsp turmeric (haldi)
soľ / salt
100ml kokosového mlieka / 100ml coconut milk
čerstvá koriandrová vňať / fresh coriander leaves 



AKO POSTUPOVAŤ:


V hrnci zohrejeme olej. Pridáme rímsku rascu, nastrúhaný zázvor a nadrobno nakrájanú chilli papričku a necháme rascu rozvoňať. Potom pridáme nadrobno nakrájanú cibuľu a cesnak, restujeme domäkka. Ďalej pridáme kurkumu a premiešame. / Heat oil in the pot. Add cumin, grated ginger and chopped green chilli, let them release its aroma. Add finely chopped onion and garlic and fry on low heat until onion is soft. Add turmeric and stir.

Pridáme prepláchnutú šošovicu a vodu. Vodu privedieme k varu a polievku varíme, kým nie je šošovica mäkká. Nakoniec pridáme kokosové mlieko, šošovicu môžeme trocha roztlačiť a osolíme. Pridáme koriandrovú vňať, polievku premiešame, prejdeme varom a odstavíme z ohňa. / Add washed, strained lentils and water. Bring the soup to boil, reduce the heat and cook until lentil is soft. Add coconut milk and salt. Add chopped coriander leaves, stir well, heat through and remove from the heat.

štvrtok 15. augusta 2013

Plantain masala / Green banana masala

22plantain masala 030



ČO POTREBUJETE: 

1 plantain / 1 plantain
3 lyžičky vody  / 3tsp of water
1/4 lyžičky mletej kurkumy  / 1/4tsp of turmeric 
1/4 lyžičky mletého čili korenia / 1/4tsp of chilli powder
1/2 lyžičky garam masala / 1/2tsp of garam masala
5 lyžičiek plných strúhaného čerstvého kokosu / 5tsp full of fresh grated coconut

olej / oil
1/3 lyžičky rímskej rasce / 1/3tsp of cumin
niekoľko karí lístkov / few curry leaves
1 veľká červená cibuľa / 1 big red onion
2 strúčiky cesnaku / 2 garlic cloves
soľ / salt
voda podľa potreby / water
čerstvá koriandrová vňať / fresh coriander leaves



22plantain masala 024



AKO POSTUPOVAŤ:

Plantain ošúpeme a nakrájame nadrobno. Dáme do misky. Pridáme kurkumu, garam masala, čili korenie a 3 lyžičky vody. Premiešame. / Peel the plantain and cut into small pieces. Place them in the bowl. Add turmeric, garam masala, chilli powder and 3tsp of water. Stir well.

22plantain masala 003


Pridáme nastrúhaný kokos a premiešame. Necháme pol hodinky odležať. / Add grated coconut and stir. Let the mixture rest for 30 minutes.


22plantain masala 005


Vo woku (kadhai) zohrejeme olej. Pridáme rímsku rascu a karí lístky a rascu necháme prasknúť a rozvoňať. / Heat the oil in kadhai. Add cumin and curry leaves and let them pop up and release its aromas.

22plantain masala 007


Pridáme nadrobno nakrájanú cibuľu a cesnak... / Add chopped onion and garlic...

22plantain masala 011


... a restujeme dohnedkava. / .... and fry until slightly brown.

22plantain masala 013


Pridáme namarinovaný banán a premiešame. / Add plantain mixture and stir well.

22plantain masala 014


Osolíme a "postrašíme" troškou vody (nepodlievame veľa). Dusíme na miernom ohni prikryté 15 minút. / Add salt, sprinkle some water (very little). Cook over medium heat, covered, for 15 minutes.

22plantain masala 016


Nakoniec pridáme nasekanú koriandrovú vňať, premiešame. / Finally add chopped coriander leaves and stir well.

22plantain masala 018


Podávame s plackami Čapati. / Serve with Chapaties.