pondelok 30. apríla 2012

Kokosovo - mandľové karí s paneerom, šampiňónmi a hráškom / Coconut and almonds curry with paneer, mushrooms and green peas

Kokosovo - mandlove kari s paneerom, sampinonmi a hraskom




ČO POTREBUJETE:

2 väčšie červené cibule / 2 big red onions
kúsok čerstvého zázvoru / small piece of fresh ginger 
olej / oil
1/2 lyžičky tmavej rímskej rasce / 1/2 tsp black cumin (shahi jeera)
1/4 lyžičky mletej kurkumy / 1/4 tsp termaric (haldi)
21ks mandlí (neošúpaných) / 21 pieces of almonds (unpeeled)
200ml vody / 200ml water
soľ / salt

1/2 lyžičky mletého koriandru / 1/2 tsp ground coriander (dhanya powder)
1/2 lyžičky kašmírskeho chilli korenia / 1/2 tsp kashmiri chilli powder 
3/4 lyžičky garam masala / 3/4 tsp garam masala 
1 lyžička senovky gréckej - sušených lístkov / 1 tsp dry fenugreek leaves (kasuri methi)
200 ml kokosového mlieka / 200ml coconut milk

200g Paneeru / 200g of Paneer
200g šampiňónov / 200g of button mushrooms 
150ml hrášku / 150ml of green peas
koriandrová vňať čerstvá / fresh coriander leaves 


Kokosovo - mandlove kari s paneerom, sampinonmi a hraskom




AKO POSTUPOVAŤ:

Mandle opečieme na panvici nasucho a necháme vychládnuť. / Dry roast almonds on tava and let them cool down.

Kokosovo - mandlove kari s paneerom, sampinonmi a hraskom


V kadhai zohrejeme olej a oheň zmiernime. Pridáme rímsku rascu a kurkumu a necháme rozvinúť vôňu. / Heat oil in kadhai and then reduce the heat. Add cumin and termaric and let them release its aroma. 

Kokosovo - mandlove kari s paneerom, sampinonmi a hraskom


Pridáme cibule pokrájané na polkolieska a nakrájaný zázvor, restujeme domäkka. / Add sliced onions, chopped cut ginger and fry on low heat until onion is soft.

Kokosovo - mandlove kari s paneerom, sampinonmi a hraskom



Cibuľovú zmes dáme do mixéra, pridáme mandle a rozmixujeme; vodu pridáme podľa potreby, asi 100ml. / Then put this to the mixer, add almonds, water as needed (approx 100ml) and mix it to make a paste.

Kokosovo - mandlove kari s paneerom, sampinonmi a hraskom



Zmes vrátime do kadhai. Ak ste pridali 100ml vody do mixéra, do hrnca pridajte už len 100ml, alebo podľa potreby (doriediť na požadovanú konzistenciu môžeme aj ku koncu). Základ na karí privedieme k varu a oheň zmiernime. Pridáme kašmírske chilli korenie, garam masala, mletý koriander, senovku grécku a soľ, premiešame. / Return your paste back to kadhai. Add again 100ml of water or as needed (you can adjust thickness with water also later when you are finishing your curry), mix and bring curry base to boil. Reduce the heat and add kashmiri chilli powder,  garam masala, ground coriander, dry fenugreek leaves and salt, mix well.

Kokosovo - mandlove kari s paneerom, sampinonmi a hraskom


Pridáme kokosové mlieko a premiešame. Pridáme hrášok (čerstvý alebo mrazený), nakrájané šampiňóny a karí privedieme zasa k varu. Oheň zmiernime, hrniec zakryjeme a karí varíme 8 minút na mierno. / Add coconut milk and stir. Add green peas (fresh or frozen), cut mushrooms and bring curry to boil. Reduce the heat, cover and cook for 8min.

Kokosovo - mandlove kari s paneerom, sampinonmi a hraskom


Po 8 minútach pridáme nakrájaný paneer a 2 minútky povaríme odokryté na miernom ohni. / After that add paneer cubes and cook for 2min, uncovered, on low heat.

Kokosovo - mandlove kari s paneerom, sampinonmi a hraskom



Nakoniec pridáme nakrájanú koriandrovú vňať, premiešame a hrniec odstavíme z ohňa. / Finally add chopped coriander leaves, stir well and remove from the heat. 

Kokosovo - mandlove kari s paneerom, sampinonmi a hraskom



Karí nechame odležať ešte ďalších 10 minút a môžeme podávať s dusenou ryžou. / Let it rest for 10min and you can serve with rice.

Kokosovo - mandlove kari s paneerom, sampinonmi a hraskom

sobota 28. apríla 2012

Paradajková polievka / Tomato soup

Slnko svieti, voda láka.... a tu sa mi rýmuje "postavme si snehuliaka" :) Ale miesto snehuliaka si radšej uvarme dobrú paradajkovú, sviežu polievku.


Paradajkova polievka



ČO POTREBUJETE (na 2 porcie):

2 lyžice olivového oleja / 2 tbsp olive oil
1 stredne veľká červená cibuľa / 1 medium size red onion
3 strúčiky cesnaku / 3 garlic cloves 
½ lyžičky tmavej rímskej rasce / 1/2 tsp black cumin (shahi jeera)
15ks guľatého čierneho korenia / 15 pepper corns 
3 stredne veľké paradajky / 3 medium size tomatoes 
350ml vody / 350ml water
Soľ / salt
Štipka mletej kurkumy / pinch of turmeric 
Čerstvá koriandrová vňať / fresh coriander leaves 


Paradajkova polievka




AKO POSTUPOVAŤ:

Do hrnca dáme zohriať olej. Pridáme rímsku rascu, guľaté korenie a nakrájaný cesnak. Popražíme na miernom ohni asi pol minúty. / Heat oil in the pot, add cumin, pepper corns and chopped garlic. Fry on low heat for 30 seconds.

3


Pridáme nadrobno nakrájanú cibuľu a popražíme domäkka (nie do hneda!). / Add chopped onion and fry until onion is soft (don't brown it!)

4


Pridáme nakrájané paradajky a 15 minút opekáme domäkka. Občas premiešame. / Add cut tomatoes and sauté until tomatoes are soft. Stir occasionally. 

5


Zmes necháme vychládnuť a rozmixujeme (bez pridania vody). / Let it cool down and put in the mixer. Mix, don't add the water. 

6


Rozmixované paradajky vrátime do hrnca, prilejeme 350ml vody, premiešame a privedieme k varu. / Transfer this tomato puree back to the pot. Add 350ml of water, stir and bring to boil. 

Keď sa polievka začne variť osolíme ju a pridáme kurkumu. Premiešame a odstavíme z ohňa. / When soup starts to bubble add salt and turmeric. Stir well and remove from the heat.

7


Môžeme polievku nechať hustú alebo ju môžeme prepasírovať. Prepasírované paradajky nezahodíme, ale môžeme pridať do akéhokoľvek karí základu. / You can leave your soup thick like that or you can pour the soup into the sieve. Don't discard the pulp, store it and use later when you are making curry with onion and tomato curry base.

8



Polievku si môžeme dochutiť čerstvou koriandrovou vňaťou. / You can stir in some chopped curry leaves. 



Paradajkova polievka

pondelok 23. apríla 2012

Jablková alebo maková štrúdľa (neťahaná)


Jablkova strudla



ČO POTREBUJETE (rozpis je na 2 ks štrúdle):

350g múky (použila som múku Maida, čo je na Slovensku hladká 00)
1 vajce
1 lyžica octu
30g masla na pečenie (ja používam kravské ghee)
125ml vlažnej vody

náplň:
asi 4-5ks jabĺk (podľa veľkosti; ja som ich nastrúhala na väčších slzičkách)
mletá škorica
jemný kryštáľový cukor
strúhanka

extra maslo na potieranie strúdle (alebo kravské ghee)


Jablkova strudla



AKO POSTUPOVAŤ:

Do misky preosejeme múku, pridáme vodu, roztopené (ochládnuté) maslo, vajce, ocot a vypracujeme cesto.

Jablkova strudla


Ak by sa príliš lepilo, podsypeme ho po troškách múkou a rukou hnetieme, kým nemáme vláčne, mäkké, nelepivé cesto. Cesto uložíme do vymúčenej misky, poprášime múkou, misku zakryjeme a necháme ho odležať asi pol hodinky v chladničke.

Rúru si predohrejeme na 180st. Kým sa zohrieva, poprášime si pracovnú dosku a uložíme na ňu cesto, ktoré rozdelíme na 2 polovice. S každou pracujeme zvlášť (a rovnako).

Jablkova strudla


Vyvaľkáme ho na tenučko (ako papier). Počas vaľkania môžeme trošička poprášiť múkou, aby sa nelepilo, ale myslím si, že to nebude ani treba. Rozvaľkané cesto potrieme roztopeným maslom. Na jeden okraj vyvaľkaného cesta prstami natrúsime trocha strúhanky, uložíme postrúhané jablká.

Jablkova strudla


Jablká posypeme cukrom a mletou škoricou. Znova pokvapkáme maslom. Cesto zrolujeme ako na závin a uložíme na olejom/maslom vymastený plech. Štrúdľu popicháme vidličkou a potrieme roztopeným maslom.

Jablkova strudla


Štrúdľu dáme piecť na 30 minút na 180st. Hotovú štrúdľu potrieme ešte raz roztopeným maslom, necháme chvíľku vychládnuť a nakoniec poprášime práškovým cukrom. (Nemusíte, ak nechcete. Ja dávam dosť cukru do štrúdle, tak už necukrujem hotovú.)

Jablkova strudla



Poznámka: ak radšej pečiete v menšom množstve, spracujte len jednu polovicu cesta, druhú dobre zabaľte a skladujte v mrazničke do ďalšieho použitia. 




Makova strudla



ČO POTREBUJETE na makovú plnku (rozpis plnky je na 1 štrúdľu):

200g bieleho maku
100g kryštáľového cukru
175ml vody
1 plochá lyžička mletej škorice
1 lyžica medu
1 lyžica rumu



AKO POSTUPOVAŤ:

Vodu privedieme k varu. Pridáme cukor a necháme ho vo vriacej vode rozpustiť. Potom pridáme pomletý mak a 1 minútu povaríme na stredne silnom ohni. Bublá to a prská, tak hrniec môžeme na tú minútku prikryť pokrievkou. Potom hrniec odstavíme z ohňa. Pridáme med, rum a škoricu a dobre premiešame.

Makova strudla

Plnku necháme vychládnuť a môžeme natrieť na vyvaľkané cesto. Zrolujeme do závinu, preložíme na vymastený pekáč, popicháme vidličkou, potrieme roztopeným maslom a pečieme 30 minút v predohriatej rúre na 180st. Hotovú štrúdľu znova potrieme roztopeným maslom.



Inšpirácia na cesto.
Inšpirácia na makovú plnku. 

streda 18. apríla 2012

Pečené baby zemiačky s hubami / Baby potatoes baked with mushrooms

Dnes poobede mali všetci chuť na niečo na zahryznutie. Chlieb som upečený nemala, pohrabala som sa trošku v chladničke a dala dokopy takúto "jednohubku", ktorú nakoniec všetci chválili :)


1pecene zemiacky 012



ČO POTREBUJETE:

baby zemiačky / baby potatoes 
šampiňóny (čerstvé) / fresh button mushrooms 
soľ / salt
sušené oregano / dry oregano
sušená petržlenová vňať / dry parsley leaves
sladká mletá paprika / paprika powder 
olivový olej / olive oil 


1pecene zemiacky 017




AKO POSTUPOVAŤ:

Zemiaky kefkou očistíme (nešúpeme), pokrájame na polovičky alebo štvrtky a dáme na plech. Šampiňóny očistíme, pokrájame na plátky a pridáme k zemiakom. Osolíme, poprášime oreganom, petržlenovou vňaťou a troška s mletou sladkou paprikou. Polejeme olivovým olejom a premiešame. Rúru predohrejeme na 200st. a pečieme 30 minút. / Clean baby potatoes (don't peel) and cut into halves or quarters,  depends on their size. Put them on the baking tray. Clean and cut the mushrooms and add them to the tray. Add salt, oregano, parsley leaves and paprika powder. Drizzle with olive oil and mix well. Preheat your oven to 200deg. and bake it for 30min.

1pecene zemiacky 005



Pár obrázkov z poobednej prechádzky..... synovec z Mumbai prišiel k nám na prázdniny.


beach2 013

beach2 020

beach2 079

utorok 10. apríla 2012

Karí s baby zemiačkami a baby kukuričkami / Curry with baby potatoes and baby corn

IMG_6421




ČO POTREBUJETE:

14ks baby zemiačkov / 14 baby potatoes 
6ks baby kukuričiek / 6 baby corns

10ks mandlí / 10 almonds
2 lyžičky bieleho maku / 2 tsp white poppy seeds

na masala / for masala:
olej / oil
1 lyžička sezamových semien / 1 tsp sesame seeds
1 lyžička koriandrových semien / 1 tsp coriander seeds 
1 lyžička cesnakovo-zázvorovej pasty / 1 tsp ginger garlic paste 
1/2 lyžičky mletej kurkumy / 1/2 tsp termaric (haldi)
2 stredne veľké červené cibule / 2 medium size red onions 
1 väčšia paradajka / 1 big tomato 
1 plochá lyžička garam masala / 1 flat tsp garam masala 
100ml vody / 100ml water

na dokončenie / to finish with:
1 menšia červená cibuľa / 1 small red onion 
150ml kokosového mlieka / 150ml coconut milk 
1/3 lyžičky kasmírskeho chilli korenia / 1/3 tsp kashmiri chilli powder 
soľ / salt
koriandrová vňať / coriander leaves 


IMG_6410



AKO POSTUPOVAŤ:

Na suchej panvici opečieme biely mak a mandle. Mak musí troška zmeniť farbu, máličko zhnednúť a zavoňať orieškami. Nenechajte ho zhorieť. Odložíme bokom do ďalšieho použitia. / Heat then pan, add poppy seeds and almonds andndry roast them until they release its aroma. Don't allow them to burn. Keep aside. 

1



Kukuričky povaríme 12 minút a zemiačky (očistené kefkou) povaríme 15 minút. Odložíme bokom. / Boil baby corn in the water for 12min. Clean baby potatoes and boil them in the water for 15min. Keep aside. 

2



na masala / for masala:
V kadhai zohrejeme olej. Pridáme koriandrové a sezamové semená a necháme rozvinúť vôňu. Pridáme cesnakovo-zázvorovú pastu a minútku popražíme na miernom ohni. / Heat oil in kadhai. Add coriander seeds and sesame seeds, let them release its aroma. Add ginger garlic paste and sauté for a minute on low heat.

3



Pridáme kurkumu. / Add termaric. 

4



Pridáme nakrájanú cibuľu a popražíme domäkka. Pridáme nadrobno nakrájanú paradajku a popražíme domäkka. / Add onion cut into slices and fry until it's soft. Add chopped tomato and fry until it's soft/mashed.

5



Zmes necháme trocha vychládnuť. Cibuľovo-paradajkovú zmes a garam masala dáme do mixéra, pridáme troška vody a vymixujeme na pastu. Potom pridáme opečené mandle a mak a znova vymixujeme. Pastu odložíme bokom do ďalšieho použitia. / Let this to cool down and transfer to the mixer. Add garam masala, little bit of the water and mix to make a paste. Add drybriasted almonds and poppy seeds and mix again. Keep the paste aside until further use. 

6



V čistom kadhai opäť zohrejeme olej. Pridáme nakrájanú menšiu cibuľu a na miernom ohni popražíme domäkka. / Clean your kadhai and heat some oil in it again. Add finely chopped onion and fry on low heat until it's soft. 

7


Pridáme vymixovanú zmes (masala) a premiešame. Pridáme kokosové mlieko, soľ a kašmírske chilli korenie, premiešame. / Add the paste you prepared earlier and stir add coconut milk, salt and kashmiri chilli powder, stir well. 

8



Karí privedieme k varu, oheň zmiernime, kadhai zakryjeme a povaríme 3-4 minúty. Nakoniec pridáme uvarené baby kukuričky (nakrájané na kolieska) a baby zemiačky (nakrájané na polovičky). Premiešame, povaríme minútu a odstavíme z ohňa, dochutíme nasekanou koriandrovou vňaťou a zakryté necháme 10 minút odležať. / Bring curry to boil, reduce the heat, cover the kadhai and cook it for 3 to 4 min. Add baby corn (cut into small pieces) and baby potatoes (cut into half). Mix well, cook for a minute and remove kadhai from the heat. Stir in chopped coriander leaves and let it rest covered for 10min.

9



Podávame s dusenou ryžou alebo indickými plackami. / Serve with rice or Indian breads. 



IMG_6426

Cuketové Lasagne / Lasagne with zucchini





ČO POTREBUJETE:

6 plátov lazaní (použila som od Del Monte, ale mám dobrú skúsenosť aj od Barila - nepredvárať!) / 6 lasagna sheets (Del Monte or Barila, raw)

olivový olej / olive oil 
1 červená cibuľa; pokrájaná nadrobno / 1 red onion, finely chopped 
7ks strúčikov cesnaku; pokrajáné nadrobno / 7 garlic cloves, finely chopped 
1/2 červenej papriky; pokrájaná nadrobno / 1/2 of red capsicum, finely chopped 
3ks paradajok; pokrajáné nadrobno / 3 tomatoes, finely chopped 
troška vody na podliatie; asi 50ml / approx. 50ml of water
1/2 väčšej cukety; nastrúhaná najemno / 1/2 of big zucchini, grated
soľ / salt
sušená bazalka / dry basil
mleté čierne korenie / black pepper powder 

bešamel / béchamel:
1 plná lyžica masla (použila som slané) / 1 full tbsp of butter (I used salted)
1 plná lyžica hladkej múky (použila som Maida) / 1 full tbsp of flour
mlieko podľa potreby na vymiešanie krémového bešamelu / milk as needed 
štipka muškátového orieška / pinch of freshly grated nutmeg 

syr na strúhanie (mám najradšej Cheddar alebo Parmesan) / grated cheese (of your choice)





AKO POSTUPOVAŤ:

V panvici zohrejeme olivový olej. Pridáme cibuľu a popražíme do mäkka. Pridáme nadrobno nakrájaný cesnak a červenú papriku, premiešame. Pridáme nadrobno nakrájané paradajky a zakryté na miernom ohni dusíme do mäkka. Ak sa nám šťava vydusila prevažne, pridáme troška vriacej vody. Ja som pridala približne 50ml. Pridáme nastrúhanú cuketu a premiešame. / Heat oil in the pan, add onion and fry on low heat until it's soft. Add garlic and red capsicum, stir. Add tomatoes, cover the pan and cook it until tomatoes are soft / mashed. If it becomes too dry you can add little bit of boiling water. I added approx. 50ml. Add zucchini and stir well.




Ihneď osolíme, pridáme bazalku a mleté čierne korenie, premiešame a odstavíme z ohňa. / Add salt, basil, black pepper powder and stir. 




Uvaríme si bešamel. / Prepare your béchamel. 

Do formy na spodok uložíme 2 pláty lazaní. Dáme vrstvu cuketovej zmesi, zalejeme trochou bešamelu a dáme trocha nastrúhaného syra. Znova dáme vrstvu lazaní a pokračujeme ako pred tým. / Take the tray you will be layering hour lasagne in. Put 2 lasagna sheets on the bottom. Add layer of zucchini, layer of béchamel and sprinkle with grated cheese. Again 2 sheets of lasagna, zucchini, béchamel and sprinkle cheese.




Najvrchnejšia vrstva sú pláty lazaní. / The top layer are lasagna sheets.




Tie polejeme zvyšnou šťavou z cuketovej zmesi, polejeme bešamelom a vrch posypeme nastrúhaným syrom. / Pour the rest of the juices from zucchini mixture over last layer of sheets, add the rest of the béchamel and sprinkle the cheese.


Pečieme na 180st. 30-35 minút. / Bake on 180deg. for 30 to 35min.