sobota 31. marca 2012

Rizoto so šampiňónmi a kuracím mäsom / Rice with chicken and button mushrooms

Píšem správne, je to rizoto, nie risotto. Čiže netalianska verzia v slovenskom podaní, ktorú istotne veľa z vás takto varí a takto nazýva. V skutočnosti je to skôr jednoduché kuracie pulao. Ale nenazvem to tak, pretože u nás doma sme inak tomu nepovedali, len "rizoto".


IMG_7196



ČO POTREBUJETE:

kuracie prsia z 1 kuraťa / chicken breast from 1 chicken
200g šampiňónov / 200g button mushrooms
olej / oil
1 veľká červená cibuľa / 1 big red onion
3 strúčiky cesnaku / 3 garlic cloves 
200ml ryže / 200ml of basmati rice
(použila som Basmati, môžete použiť aj inú dlhozrnnú)
400ml vody alebo vývaru / 400ml water or stock
soľ / salt
1/3 lyžičky cukru / 1/3 tsp sugar
troška podravky / little bit of Podravka
1 plochá lyžička mletej sladkej papriky / 1 flat tsp of paprika powder
1/3 lyžičky mletého čierneho korenia / 1/3 tsp black pepper powder 
plátok masla / slice of butter


IMG_7199



AKO POSTUPOVAŤ:

V hrnci zohrejeme olej a keď je dosť horúci, oheň zmiernime. Pridáme nadrobno nakrájanú cibuľu, cesnak a popražíme domäkka. Pridáme cukor. / Heat some oil in the pot. Add chopped onion, chopped garlic and fry on low heat until soft. Add sugar.

1



Ďalej pridáme kuracie prsia nakrájané na kocky a restujeme, aby sa mäsko zatiahlo. / Now add chicken breast cut in small pieces and fry until meat changes the color. 

2



Pridáme nakrájané šampiňóny a premiešame. Pridáme ryžu (ktorú som nemáčala). Všetko zalejeme vodou (alebo vývarom). Pridáme mletú papriku, mleté čierne korenie, podravku, soľ a premiešame. Vodu privedieme k varu. Keď sa voda začne variť, oheň zmiernime a hrniec uzavrieme. Všetku vodu necháme vydusiť. Stačí variť pribl. 15 minút. Do hotovej ryže zamiešame plátok masla. / Add the mushrooms cut into smaller pieces and stir well. Add washed and strained rice. Now add water (or stock). Add paprika powder, black pepper powder, podravka, salt and stir well. Bring the water to boil. Reduce the heat, cover the pot and cook for about 15min. Let all the water evaporate. When the rice is done, stir in slice of the butter.

3



Môžeme podávať s obľúbeným šalátom. / Serve with your favorite salad.

utorok 27. marca 2012

Jeera Aloo (Zemiaky s rímskou rascou) / Potatoes with cumin

Jeera Aloo



ČO POTREBUJETE:

5ks stredne veľkých zemiakov; uvarené v šupke / 5 medium size potatoes, boiled unpeeled 
olej rastlinný / oil
1 a 1/2 lyžičky tmavej rímskej rasce (shahi jeera) / 1 and 1/2 tsp black cumin (shahi jeera)
soľ / salt
1/3 lyžičky mletej kurkumy / 1/3 tsp turmeric (haldi)
1/3 lyžičky mletého čili korenia / 1/3 tsp chilli powder
2 lyžičky šťavy z citróna / 2 tsp lemon juice
čerstvá koriandrová vňať / fresh coriander leaves


Jeera Aloo



AKO POSTUPOVAŤ:

Zemiaky uvaríme v šupke do mäkka, ale aby sa nerozvarili. Necháme vychladnúť, ošúpeme a pokrájame na kocky. / Boil potatoes unpeeled until they are soft. Don't overcook them. Let them cool down, peel and cut.

V kadhai zohrejeme olej, oheň zmiernime. Pridáme rímsku rascu a necháme rozvinúť jej vôňu. Pozor, aby neprihorela. / Heat oil in kadhai, reduce the heat, add cumin and let it release its aroma. 

Jeera Aloo



Pridáme nakrájané zemiaky, oheň znova zvýšime. Pridáme kurkumu, čili korenie a soľ a premiešame. Zemiaky opekáme 2 minúty. / Add cut potatoes and increase the heat. Add turmeric, chilli powder and salt and mix well. Fry potatoes for 2min.

Jeera Aloo



Pridáme šťavu z citróna a premiešame. Oheň vypneme a wok odstavíme bokom. / Add lemon juice and mix. Remove kadhai from the heat.

Jeera Aloo



Pridáme nadrobno nakrájanú koriandrovú vňať, premiešame a kadhai zakryjeme. Necháme 10 minút odležať. / Add chopped coriander leaves, mix well and let it rest covered for 10min.

Jeera Aloo



Môžeme podávať s indickými plackami alebo ako prílohu ku kari a ryži. / Serve with Indian breads or with curry and rice.

pondelok 26. marca 2012

Paradajkový sosík (na pizzu alebo cestoviny)

Pred pár dňami som šoféra, ktorý vozí dcérku do školy poprosila, aby mi priniesol z trhu pol kila paradajok a dve kilá zemiakov. Tomato a potato mu asi znelo rovnako a tak mi priniesol pol kila zemiakov a dve kilá paradajok 😀 Dnes som si všimla, že už dve príliš zmäkli, tak som pár kúskov vzala a urobila troška sosíku na pizzu alebo na cestoviny. Sosík môžete použiť ihneď, alebo ho uskladniť v chladničke maximálne 3-4 dni. Alebo si ho môžete urobiť viac a zamraziť v dobre uzavretých dózičkách.



22IMG_6640



ČO POTREBUJETE:

5ks stredne veľkých paradajok
voda
3 lyžice olivového oleja
3 veľké strúčiky cesnaku
soľ
čerstvo zomleté čierne korenie


22IMG_6636



AKO POSTUPOVAŤ:

Paradajky na jednom konci narežeme do X. V hrnci dáme zovrieť vodu, paradajky do nej vložíme a chvíľku povaríme (blanšírujeme), vyberieme a vložíme do studenej vody. Ošúpeme ich.

22IMG_6627

22IMG_6629


Ošúpané paradajky pokrájame nadrobno. Do hrnca dáme olej, pridáme nakrájané paradajky a nadrobno nakrájaný cesnak. Privedieme k varu, oheň celkom zmiernime a necháme variť (odokryté). Občas premiešame.

22IMG_6630


Po 15 minútach skontrolujeme, paradajky si pustia dosť šťavy. Aby boli lepšie roztlačené, môžeme im pomôcť a necháme ich na miernom ohni variť ďalších 15 minút. Občas premiešame.

22IMG_6632


Keď je voda zredukovaná po 30 minútach, hrniec odstavíme z ohňa, sosík ochutíme soľou a mletým čiernym korením, premiešame a ak budeme uchovávať v mrazničke, nalejeme ho do dózičky a necháme dobre vychládnuť. Potom dózičku dobre uzavrieme a vložíme do mrazničky.


Sosík pri použití môžete dochutiť napríklad čerstvou bazalkou, oreganom alebo hocičím, čo máte radi.


22IMG_6639

nedeľa 25. marca 2012

Vestigia - skolske predstavenie (marec 2012)

Pred tyzdnom sme dostali pozvanku z dcerkinej skoly, ze sa bude konat nejaky program a rodicia su srdece vitani. V pozvanke stalo, ze pojde o "studentsky food festival", tak som sa potesila dvojnasobne. Vcera rano dcerka odisla do skoly, kde prebiehali este skusky programu, domov prisla na obed a o 15.00 som s nou isla zasa do skoly, kde mali dve hodinky pred zacatim programu na pripravu, oblecenie kostymov... Kedze som mala este 2 hodiny cas, urobila som si nakup potravin a o 18.00 som bola naspat prave vcas pred zacatim predsatavenia. Este robili posledne upravy podia, ja som si nasla miesto a cakala som....

1


Pomalicky zacali prichadzat dalsi rodicia a prislusnici rodiny a program sa zacal nastupom najmensich :)

2


Nasledovali dalsie tanceky najmensich, ktore zacali "medvedici" :)

4


Dalsie tanceky...

3


5


9



Nasledovali tance venovane nabozenskej a regionalnej tematike...

6


7


8


10


11


12


13


14


18


19


20


A tu tancuje aj nasa Salonka :)

15


Na boku podia postaval aj konik a dve tavy. Predstavenie sice nemalo nic spolocne s jedlom, ale velmi sa mi pacilo. Decka boli sikovne a uzivali si to. Zato rodicia deti sa chovali chaoticky a rusili sa navzajom. Neobsedeli ani 10 minut, stale chodili hore dole, postavali, takze ludia cez nich nevideli na podium, riaditelka ich musela niekolkokrat napominat, co nebolo prilis ucinne....

Predstavenie sa skoncilo az po 21.00 kedy riaditelka oznamila, aby sme sa presunuli k veceri. Vsetci rodicia sa hufom nahrnuli k miestu, kde sa malo podavat jedlo. Ale kedze manzel a mladsia dcerka s nami neboli a cakanie na jedlo som videla na dlho, pobrali sme sa domov, kde nas cakal domaci Kuraci perkelt.

Natocila som aj niekolko videi a ak sa mi podari zmensit ich, urcite ich este pridam :)

Videa sa mi nedari natiahnut na blog do prispevku, tak budem zdielat niektore na stene fejsbukovej stranky Recepty z Indie.

pondelok 19. marca 2012

Malai kofta karí / Malai kofta

Dnes som sa konečne odhodlala na tento recept. Odrádzal ma tým, že sa mi zdal zložitý na prípravu. Opak bol pravdou. Potrebuje len malé predprípravy a potom už to ide dokopy takou rýchlosťou, že sa už neviete dočkať obeda 😋 Recept mám od šéfkuchára (Umang Datta), ktorý sa podelil aj o recept na pravé Makhani. Ráno som ho ešte stihla na "fejsbuku" skonzultovať ohľadom pár detailov a potom som sa pustila do varenia...


Malai kofta curry




ČO POTREBUJETE:

na kofty / for koftas:
200g paneeru / 200g paneer
1 stredne veľký zemiak; uvarený v šupke / 1 medium size potato, boiled unpeeled
mletý zelený kardamóm / cardamom powder (elaichi)
1 lyžica kukuričného škrobu (nemusí byť) / 1 tbsp corn starch (optional)
soľ / salt
sušené marhule; namočiť aspoň na 1 hodinu do vody / dry apricots soaked in the water for 1 hour
(ako náplň miesto marhulí sa môžu použiť aj hrozienka) / (instead of apricots you cannuse raisins)
kešu orechy / cashews
kukuričný škrob na obaľovanie / corn starch for coating
olej na vyprážanie / oil for frying

na omáčku / for curry:
2 stredne veľké červené cibule / 2 medium size red onions 
2 stredne veľké paradajky / 2 medium size tomatoes 
olej / oil
50g kešu orechov (vopred 10 minút povariť vo vode) / 50g cashews (soaked in the water for 10min)
1/2 lyžičky cesnakovo-zázvorovej pasty / 1/2 tsp ginger garlic paste
1 plochá lyžička garam masala / 1 flat tsp garam masala 
1/4 lyžičky kašmírskeho mletého chilli korenia / 1/4 tsp kashmiri chilli powder 
1/2 lyžičky sušených lístkov senovky gréckej / 1/2 tsp dry fenugreek leaves (kasuri methi)
soľ / salt
2 plné lyžice sladkej smotany / 2 full tbsp fresh cream
niekoľko blizien šafránu / few strands of saffron 
voda podľa potreby na upravenie hustoty omáčky / water as needed 


Malai kofta curry




AKO POSTUPOVAŤ:


Aloo Paneer kofta



kofty / koftas:

Sušené marhule si na hodinku namočíme vo vode. Potom konček odkrojíme a nožíkom urobíme kapsičku. Do každej vložíme kešu orech a odložíme si ich bokom až do ďalšieho použitia v recepte. / Soak apricots in the water for 1 hour. Cut the tips and make pockets. Keep 1 cashew in each apricot pocket. Keep aside.

1


Paneer vidličkou v miske rozdrvíme na drobnučko. Pridáme soľ, mletý kardamóm, kukuričný škrob (robila som kofty už aj bez škrobu a nerozpadli sa, takže ho môžete aj vynechať)... / Crush paneer in a bowl using fork. Add salt, pinch of cardamom powder and corn starch...

Malai kofta curry


.... zemiak uvarený v šupke, ošúpaný a nastrúhaný najemno. Vareškou (alebo rukou) sformujeme cesto. / ... add finely grated potato (which was cooked unpeeled and cooked down properly). Using spoon or hand make the dough.

Malai kofta curry


Cesto rozdelíme na rovnaké časti. Do dlane si urobíme z jednej časti hrubšiu placku, vložíme marhuľu s orechom a tú cestom obalíme. Vytvarujeme guľôčku. Postupne si takto urobíme všetky kofty. Potom ich obalíme v kukuričnej múčke (maizene). / Divide the dough into equal size parts. Work with each part separately. Take 1 part, place it on your palm and press gently. Keep apricot with cashew in the middle and wrap apricot in this dough. Roll between palms to make a ball. Dip in corn starch and keep aside. Work same way with the rest of the dough. 

Malai kofta curry

Malai kofta curry


Vo kadhai rozpálime olej (kofty musia byť napoly ponorené pri vyprážaní. Olej musí byť poriadne horúci, keď vložíme kofty, aby sa varili v ňom. Keď je olej horúci, vložíme opatrne kofty a nemiešame, aby sme ich neporušili a nerozpadli sa. Necháme ich chvíľku smažiť a olej cez ne pomocou lyžice prelievame. Po chvíľke ich obrátime. Keď sa ich povrch zatiahne, môžete ich preguľovať v oleji, až kým nie sú vypražené do hneda. Vypražené kofty vyberieme a uložíme na savé kuchynské papierové obrúsky. Odložíme si ich bokom, kym si pripravíme omáčku. / Heat oil in kadhai and keep few koftas at a time in it. They have to be half way deep and oil needs to be boiling. Don't stir. Pour hot oil over koftas using a spoon. When they are brown from one side carefully turn them and fry from the other side. Fried koftas keep aside until further use.

Malai kofta curry




omáčka / curry:

V kadhai zohrejeme olej, pridáme cibuľu pokrájanú na polkolieska a popražíme na miernom ohni, kým nie je priesvitná. Pridáme cesnakovo-zázvorovú pastu a minútku popražíme. Premiešavame. Pridáme garam masala, kašmírske chilli korenie, soľ a senovku grécku, minútku premiešavame. / Heat oil in kadhai, add cut onion and fry on low heat until onion is soft. Add ginger garlic paste and fry for a minute. Stir. Add garam masala, kashmiri chilli powder, salt and fenugreek leaves, and sauté for a minute. 

Malai kofta curry


Potom pridáme nakrájané paradajky a restujeme domäkka. Pridáme kešu orechy, ktoré sme si predvarili a ešte 2 minútky restujeme. Zmes odložíme z ohňa a necháme troška vychládnuť. / Then add cut tomatoes and salt until they are soft. Add cashews which you cooked for 10min in advance and sauté for 2 more minutes. Remove kadhai from the heat and let the mixture cool down.

Malai kofta curry


Pripravenú zmes vymixujeme s asi 200ml vody na hustú omáčku, ktorú vrátime do kadhai a privedieme k varu. Ohen zmiernime (bude to pekne bublať a prskať... ako hovorím ja "papulovať" 😛 / Put the mixture into the mixer add about 200ml of water and mix to make smooth curry base. Return this back to kadhai and bring to boil. Reduce the heat.

Pridáme sladkú smotanu a premiešame. Teraz by som mala pridať niekoľko blizien šafránu, ale nemala som. Ak máte, pridajte ich teraz. / Add fresh cream and stir well. Now you can add few saffron strands (I didn't have them.) 

Malai kofta curry


Ak treba omáčku trošku zriediť, pridajte po troškách vriacu vodu a premiešajte. Omáčka však musí byť hustá. / If the curry is too thick add some boiling water and stir well. But be careful, curry can't be too thin, it's not a soup.

Nakoniec vložíme kofty, zľahka premiešame, odstavíme z ohňa a na 10 minút prikryjeme a necháme odležať. / Finally add your koftas, mix gently and remove from the heat. Cover and letnit rest for 10min. 



Malai kofta curry



Malai Kofta mám najradšej s Naanom, ale môžete si urobiť aj Puri, Chapati alebo Paratha. Keď Malai Kofta karí servírujete, môžete ho ešte posypať troškou nadrobeného paneeru alebo v reštauráciách používajú aj nastrúhaný cheddar (v Indii ten indický, fake). / Serve with Naan or Puri, Chapati or Paratha. When you are serving it you can sprinkle some crushed paneer on top.



Kofty sa po vypražení môžu aj zmraziť a keď ich budete potrebovať, vybrať z mrazničky, nechať povoliť a zohriať v rúre. Také zohriate potom vložiť do čerstvo urobenej omáčky.

Aloo Paneer kofta

Paneer zemiakové vyprážané guľky, ktoré sa hodia do krémovej smotanovej omáčky alebo aj do indickej žemle Pav s chutney a zeleninovou oblohou ako veg burger.


Aloo Paneer kofta


ČO POTREBUJETE (asi na 9ks):

200g paneeru
1 stredne veľký zemiak; uvarený v šupke
mletý zelený kardamóm 
1 lyžica kukuričného škrobu (nemusí byť)
soľ
sušené marhule; namočiť aspoň na 1 hodinu do vody
(ako náplň miesto marhulí sa môžu použiť aj hrozienka)
kešu orechy
kukuričný škrob na obaľovanie 
olej na vyprážanie


Malai kofta curry




AKO POSTUPOVAŤ:


Sušené marhule si na hodinku namočíme vo vode. Potom konček odkrojíme a nožíkom urobíme kapsičku. Do každej vložíme kešu orech a odložíme si ich bokom až do ďalšieho pouzitia v recepte.

1


Paneer vidličkou v miske rozdrvíme na drobnučko. Pridáme soľ, mletý kardamóm, kukuričný škrob (robila som kofty už aj bez škrobu a nerozpadli sa, takže ho môžete aj vynechať)...

Malai kofta curry


.... zemiak uvarený v šupke, ošúpaný a nastrúhaný najemno. Vareškou (alebo rukou) sformujeme cesto.

Malai kofta curry


Cesto rozdelíme na rovnaké časti. Do dlane si urobíme z jednej časti hrubšiu placku, vložíme marhuľu s orechom a tú cestom obalíme. Vytvarujeme guľôčku. Postupne si takto urobíme všetky kofty. Potom ich obalíme v kukuričnej múčke/škrobe (maizene).

Malai kofta curry

Malai kofta curry


Vo woku rozpálime olej (kofty musia byť napoly ponorené pri vyprážaní. Olej musí byť poriadne horúci, keď vložíme kofty, aby sa varili v ňom. Keď je olej horúci, vložíme opatrne kofty a nemiešame, aby sme ich neporušili a nerozpadli sa. Necháme ich chvíľku pražiť a olej cez ne pomocou lyžice prelievame. Po chvíľke ich obrátime. Keď sa ich povrch zatiahne, možeme ich preguľovať v oleji, až kým nie sú vypražené do hneda. Vypražené kofty vyberieme a uložíme na savé kuchynské papierové obrúsky.  

Malai kofta curry


Môžeme ďalej servírovať buď v omáčke alebo v Pav.



Kofty sa po vypražení môžu aj zmraziť a keď ich budete potrebovať, vybrať z mrazničky, nechať povoliť a zohriať v rúre. Také zohriate potom vložiť do čerstvo urobenej omáčky.