štvrtok 30. júna 2011

Uhorková Raita / Cucumber raita

Osviežujúci šalát počas horúcich, letných dní.



22raita 002


ČO POTREBUJETE:

1 šalátová uhorka / 1 cucumber
štipka čiernej soli / pinch of black salt (kala namak)
štipka soli / pinch of salt
1/3 lyžičky drvenej rímskej rasce / 1/3 tsp ground cumin (jeera)
1/2 lyžičky sušenej mäty (alebo malá hrsť nasekaných čerstvých lístkov) / 1/2 tsp dry mint leaves (pudina) or small handful of chopped fresh leaves
2 plné lyžice odkvapkaného bieleho nesladeného jogurtu - Dahi (môžete použiť aj grécky) / 2 full tbsp hung yogurt (you can use Greek yogurt)



AKO POSTUPOVAŤ:

Uhorku umyjeme, ošúpeme a nastrúhame na väčších slzičkách. Pridáme ostatné prísady (podľa vlastnej chuti), dobre premiešame a uložíme na 30 minút do chladničky. / Wash the cucumber and peel. Grate. Add the rest of the listed ingredients, mix well and store in the refrigerator for 30min. 

Podávame s rôznymi ryžovými jedlami (Biryani, Pulao) alebo plackami (Aloo paratha, Thepla, Koki). / Serve with various rice dishes (Biryani, Pulao) or with Indian breads (Aloo paratha, Thepla, Koki).

streda 29. júna 2011

Opekané krevety so sezamom

Opekane krevety so sezamom



ČO POTREBUJETE:

1/2kg čerstvých kreviet
soľ

na marinádu:
1 a 1/2 lyžice tmavej sójovej omáčky 
1 lyžica šťavy z limetky
6 strúčikov cesnaku; nakrájané nadrobno
mleté čierne korenie
1/2 lyžičky kašmírskeho chilli korenia (alebo podľa chuti)
sezam
olej


Opekane krevety so sezamom



AKO POSTUPOVAŤ:

Krevety očistíme, prepláchneme vodou a dáme do marinády (ktorú nesolíme). Necháme ich aspoň hodinu odležať v chladničke.

Pred opekaním krevety v marináde osolíme, dobre premiešame a necháme odležať 10 minút. Potom ich z marinády scedíme a necháme marinádu poriadne odkvapkať.

V panvici zohrejeme olej a krevety opekáme asi 2 minúty.

Opekane krevety so sezamom


Opečené krevety posypeme sezamom, 3 minútky ešte opekáme a odstavíme z ohňa.

Opekane krevety so sezamom

Čokoládové Soufflé

Chcela som vyskúšať upiecť soufflé. Keď pozerávam kuchárske show v telke, takmer vždy robia soufflé a toľko okolo toho narozprávajú, boja sa, či sa im zdvihne, či bude dosť upečené a tak som sa rozhodla, že to skúsim. Na internete som našla recept od môjho obľúbeného Curtis Stone-a, kde bolo aj video. Vyzeralo to úplne jednoducho! Našla som si teda jeho oficiálnu stránku a skúsila soufflé podľa jeho receptu.


Cokoladove Souffle



ČO POTREBUJETE:

(robila som 3 soufflé z polovičnej dávky rozpisu surovín, ktorý uvádza Curtis Stone na jeho stránke)

roztopené maslo na vytretie misiek
40ml jemného kryštáľového cukru (caster sugar)
3 bielka
55g horkej čokolády (moja bola len 40%, tak som použila celú 80g tabuľku)
60ml studenej vody
40ml kakaa


Cokoladove Souffle



AKO POSTUPOVAŤ:

Mištičky, v ktorých budeme soufflé piecť si vytrieme roztopeným maslom a uložíme na 2 minúty do chladničky, aby prvá vrtsva masla stuhla. Potom ich znova vytrieme maslom a hneď vysypeme jemným kryštáľovým cukrom. Túto vrstvu kryštáľového cukru neskôr nesmieme porušiť lyžicou, keď budeme soufflé dávať do mištičiek.

Cokoladove Souffle


Bielka dáme do misky a vyšľaháme sneh. Pridáme 40ml jemného kryštáľového cukru a znova vyšľaháme tuhý sneh. Tak tuhý, že keď metličkou sneh zamiešame a obrátime ju, bielka musia “stáť”. Kým šľaháme bielka, dáme si rotopiť horkú čokoládu do hrnca, ktorý postavíme na menší hrniec s vodou. Vodu privedieme k varu a čokoládu pomaly rozpustíme.

Cokoladove Souffle


K rozpustenej čokoláde zamiešame kakao a studenú vodu. Zmes treba vymiešať do hladka. Potom pridáme lyžicu vyšľahaných bielok do čokoládovej zmesi a premiešame. Nakoniec čokoládovú zmes zamiešame zľahka do vyšľahaných bielkov. Zmes na soufflé rozdelíme do mištičiek. Každú misku naplníme až po povrch.

Cokoladove Souffle

Cokoladove Souffle


Kým sme si pripravovali soufflé dáme si zohriať rúru na 177-180 stupňov.

Soufflé v mištičkách položíme na plech a dáme piecť. Pečieme 12-15 minút. (Ja som piekla 15 minút, pretože nemám ramekis mištičky a piekla som v troška väčších plechových miskách.) A priznám sa, že som sedela pred pieckou a nervózne "nadvíhala" cesto očami 😋

Ešte horúce soufflé poprášime práškovým cukrom a ihneď podávame.


Cokoladove Souffle

Cokoladove Souffle
Ktosi sa nevie dočkať 🥰




A odporúčam vám pozrieť si aj TOTO VIDEO.

utorok 28. júna 2011

Ako vyrobiť Ghí (prepustené maslo)? घी

Ghí je neodmysliteľnou súčasťou indickej kuchyne. A keďže môže byť zložitejšie zohnať ghí na Slovensku, tu vám ukážem ako si ho môžete urobiť doma.



22ghi 008




ČO POTREBUJETE:

ja som použila 250g nesoleného! masla



22ghi 014




AKO POSTUPOVAŤ:

Maslo dáme do hrnca s dvojitým dnom na slabý oheň roztopiť. Keď je roztopené, oheň zvýšime a privedieme maslo do varu. Keď sa začne variť, oheň nastavíme tak, aby sa nevarilo príliš silno, ale aby bublalo. Premiešavame. Keď sa na jeho hladine vytvorí pena, naberačkou ju zozbierame preč do misky.

ako vyrobit Ghee


Maslo necháme ďalej variť a ak sa tvorí ďalšia pena, znova zbierame preč. Maslo ďalej varíme, až kým nie je z neho číra, žltá tekutina. Počas varenia premiešavame. Celkom číre už prepustené maslo odstavíme z ohňa a necháme samovoľne chládnuť. Na spodu hrnca sa urobí usadenina. Celkom vychládnuté prepustené maslo prelejeme cez sítko, aby sme usadeninu odstránili. To, čo sa usadilo na dne hrnca vareškou vyberieme a pridáme k zozbieranej pene (mne sa na dne usadenina nevytvorila). Keď nám ghí vychládne a uvidíme, že na dne sa urobila ešte usadenina počas chladnutia, znova ho precedíme cez sítko.

ako vyrobit Ghee


Vychládnuté, scedené a číre Ghí uskladníme vo vzduchotesnej nádobe. Môžete ho skladovať v chladničke, ale nie je to nevyhnutné. Ghí sa nekazí tak ako maslo. Ghí pri vyprážaní tiež nehorí ako bežné maslo. Okrem iného tiež neobsahuje laktózu, takže je vhodné pre ľudí, ktorí netolerujú laktózu. Viac o Ghí si môžete prečítať aj TU.



Dnes, 13.2.2012 som bola poučená v jednej indickej skupinke milovníkov jedla, že medzi Ghí a Prepusteným maslom je rozdiel! Doteraz som si myslela, že je to jedno a to isté... tu vidno, že sa stále učíme nové veci.

Výroba Prepusteného masla je proces pomalého rozpúšťania masla, kedy sú mliečne zložky odstránené. Proces výroby Ghí je v podstate rovnaký až na to, že mliečne zložky sa nechajú troška ako keby pripáliť (skaramelizovať) a až potom sa odstránia, aby ghí dostalo orieškovú príchuť.

Ide o
túto reakciu.

22ghi 001

pondelok 27. júna 2011

Cibuľové Bhaji / Onion bhaji

Cibuľové bhaji sa predáva v Indii bežne na ulici, väčšinou zabalené do novín; dostať ho všade. Každý ho robí po svojom.... základom je múka Besan, cibuľa, soľ a voda. Koreniny sa obmieňajú (kurkuma, mletý koriander, mleté čierne korenie, ajwain, nakrájané chilli papričky...) podľa toho, čo kto má rád. Cibuľové bhaji bežne doma nerobím, ale vždy keď začne monzún a vonku pekne vytrvalo prsí, tak neodoláme tomu domácemu. A keďž nám už dva dni s prestávkami prší, mračí sa a vzduch sa začal konečne "hýbať", dnes som robila bhaji.

Ja sa vždy strácam v tom, či je to Bhaji, Pakorra alebo Bajji.... podľa všetkého názov Bhaji sa používa skôr na juhu Indie a názov Pakorra (Pakoda) skôr na severe, ale v podstate je to to isté. Bajji je ostatná zelenina ako zemiaky, plantainy a iné, tiež hlboko pražené v cestíčku z cícerovej múky a korenín.


5879911244_46ee0bcafc_z





Cibuľové Bhaji



IMG_7915



ČO POTREBUJETE:

3 veľké červené cibule / 3 big red onions 
soľ / salt
1/2 lyžičky mletého chilli korenia / 1/2 tsp chilli powder 
štipka jedlej sódy / pinch of soda bicarbonate 
5 plných lyžíc cícerovej múky (besan) / 5 full tbsp chickpea flour
asi 9 lyžíc vlažnej vody (alebo podľa potreby; cibuľa musí byť besanom obalená, nie v cestíčku plávať) / approx. 9 tbsp of luke warm water (onion needs to be coated with the batter not to swim in it)
olej na vyprážanie / oil for deep frying 


IMG_7913



AKO POSTUPOVAŤ:

Cibuľu nakrájame na polkolieska, vložíme do misky a rozoberieme prstami. / Cut onions into halves and slice. Put in the bowl and divide the layers.

1



Pridáme soľ, chilli korenie a sódu. / Add salt, chilli powder and soda. 

2



Ďalej pridáme múku Besan, premiešame prstami. / Add chickpea flour and mix it with your fingers.

3



Nakoniec pridávame po lyžičkách vodu a prstami premiešavame tak, aby sa každý kúsok cibule obalil. / Add water (spoon by spoon, as needed), to make coating (look at the picture below).

4



V hlbšej panvici (použila som wok) rozpálime olej. Musí ho byť dostatok, aby v ňom cibuľa plávala (musí sa fritovať). Skúsime s kúštičkom cibule, či už je olej dosť horúci - vhodíme kúštik cibule do oleja a ak začne hneď bublať a pražiť sa, môžeme postupne začať pražiť cibuľu. Prstami drobíme cibuľu do oleja. Pražíme na najsilnejšom ohni. / In deep pan heat enough oil for deep frying. To check if the oil is hot put in small piece of onion. If it's immediately bubbling you can add small batches of onion. Fry it on high heat until it's golden brown.

5



Počas praženia olej cez cibuľu prelievame a cibuľu zľahka prehadzujeme, aby sa nám nezlepila a nezostala v hrci. Pražíme ju dohneda. Hotovú vyberieme na papierové kuchynské obrúsky, aby odsali prebytočný olej. / While onion is frying take small ladle and keep on pouring the hot oil over frying onions. Don't allow them to stick to each other. 

6



Cibuľové Bhaji môžete jesť samotné alebo so Zeleným chutney. / Serve with Green chutney.



IMG_7909


Hubová zmes na hrianky

22IMG_9519



ČO POTREBUJETE:

1 lyžica masla (pridáme troška oleja, aby maslo nehorelo)
1 veľká červená cibuľa 
2 strúčiky cesnaku
200g šampiňónov 
1 menšia mrkva
1 lyžica tmavej sójovej omáčky
1 lyžica sladkej chilli omáčky
100ml vody
soľ
mleté čierne korenie
zelená časť jarnej cibuľky 



22IMG_9521



AKO POSTUPOVAŤ:

V hrnci roztopíme maslo a pridáme nadrobno nakrájanú cibuľu. Restujeme ju domäkka.

22IMG_9506


Pridáme nakrájaný cesnak, huby a mrkvu, premiešame.

1


Ihneď pridáme sójovú omáčku, sladkú chilli omáčku, soľ a mleté čierne korenie, podlejeme vodou, ktorú privedieme do varu. Oheň celkom zmiernime a zakryté varíme 8-10 minút.

2


Hrniec odstavíme z ohňa a primiešame nasekanú zelenú časť jarných cibuliek.

22IMG_9512


Zmes podávame teplé, na čerstvej hrianke.

sobota 25. júna 2011

Bublanina


11IMG_4666




ČO POTREBUJETE 
(na malú bublaninku na menši plech):

3 vajíčka / 3 eggs
160g jemného kryštáľového cukru / 160g sugar
150g hladkej múky (použila som Maida) / 150g flour
1 lyžička vanilkovej arómy / 1 tsp vanilla essence 
1 plochá lyžička prášku do pečiva / 1 flat tsp baking powder 
50ml oleja / 50ml oil
50ml vlažnej vody / 50ml luke warm water 

čeresne alebo iné ovocie, ktoré sa hodí na bublaninu (použila som granátové jablko) / cherries or other small fruits (I used pomegranate)


11IMG_4668


AKO POSTUPOVAŤ:

Žĺtka oddelíme od bielkov. Bielka vyšľaháme na tuhý sneh. Žĺtka vymiešame mixérom spolu s cukrom a vanilkovou arómou. Primiešame olej a vodu. / Separate yolks from whites. Whip egg whites until it forms peaks. Whisk egg yolks with sugar and vanilla essence. Stir in oil and water.

Múku zmiešame s práškom do pečiva a primiešame k vymiešaným žĺtkam. Nakoniec zľahka vareškou vmiešame vyšľahané bielka. Do tohto cesta primiešame ovocie. / In other bowl combine flour with baking powder and stir it into the egg yolks. Fold in whipped egg whites and finally gently stir in the fruits.

Cesto vylejeme na plech, ktorý sme potreli olejom a vysypali múkou. (Prebytočnú múku vysypeme z plechu preč.) Rúru vyhrejeme na 180st. a koláč pečieme asi 25 minút. / Pour the batter into the baking tray and bake in preheated oven on 180deg. for 25min.


Hotovú bublaninu poprášime práškovým cukrom. / When bublanina is done let it cool down and dust with powdered sugar.

štvrtok 23. júna 2011

Masoor Dal (šošovicový dal) / Dal fry

Tarka dal



ČO POTREBUJETE:

(hrnček, ktorý som použila ako odmerku má 200ml)

200ml oranžovej lúpanej šošovice / 200ml of split masoor dal
100ml lúpaného mung dal / 100ml of split moong dal
1 zelená chilli paprička / 1 green chilli
1 lyžička cesnakovo-zázvorovej pasty (alebo 1/2 lyžičky čerstvéhostrúhanéhocesnaku a 1/2 lyžičkyčerstvéhostrúhanéhozázvoru) / 1 tsp gingerbgarlic paste (or 1/2 tsp freshly grated garlic  and 1/2 tsp freshly grated ginger)
1/2 lyžičky mletej kurkumy / 1/2 tsp termaric (haldi)
voda podľa potreby / water as needed 
soľ / salt


na Tarka / for tadka:
1 a 1/2 lyžice ghee / 1 and 1/2 tbsp ghee
štipka asafoetida / pinch of asafoetida 
1 červená cibuľa; nakrájaná nadrobno / 1 red onion, finely chopped 
1 rajčina; nakrájaná nadrobno / 1 tomato, finely chopped 
1/2 lyžičky tmavého horčičného semienka / 1/2 tsp brown mustard seeds 
1/2 lyžičky černušky siatej (kalonji) / 1/2 tsp kalonji
1 sušená červená chilli paprička / 1 dry red chilli
niekoľko karí lístkov / few curry leaves 

koriandrová vňať / coriander leaves 


Tarka dal



AKO POSTUPOVAŤ:

Obe strukoviny dáme do hrnca, prepláchneme vodou. / Both pulses put in the pot and wash with the water. Strain. 

1



Pridáme vodu, toľko, aby jej hladina bola asi 3cm nad šošovicou. Ďalej pridáme zelenú chilli papričku, cesnakovo-zazvorovú pastu a kurkumu. Privedieme k varu, oheň zmiernime a varíme 15-20 minút. Treba to kontrolovať, pretože strukoviny rýchlo vodu nasiaknu, vtedy treba vodu po troškách doliať. / Add fresh clean water so that water level is about 3cm above the pulses. Add green chilli, ginger and garlic and termaric. Bring it to boil, reduce the heat and cook it for 15 to 20min. Keep an eye on it in case water evaporates quickly, don't burn the dal. Add water if you feel like you need to.

2



Uvarenú šošovicu osolíme a roztlačíme, aby nám vznikla krémová hustejšia polievka. / When pulses are cooked add salt and mash it to get creamy soup like consistency, but don't make it too thin.

3



Pripravíme si Tadka. Do hrnca dáme roztopiť ghee. Pridáme horčičné semienko, černušku, asafoetida a karí lístky, necháme ich prasknúť. / Prepare tadka. Heat ghee in small pot, add mustard seeds, kalonji, asafoetida and curry leaves and let the seeds and leaves crack.

4



Ďalej pridáme červenú sušenú chilli papričku, cibuľu a rajčinu a popražíme do mäkka. / Then add dry red chilli, chopped onion and chopped tomato and fry until it's soft.

5



Do Tadka vylejeme naberačku šošovice, premiešame... / Pour ladle of cooked dal into the tadka, stir...

6



... a hneď vylejeme všetko do šošovice. Poriadne premiešame. / ... and immediately pour this into the cooked dal. Stir well.

7



Nakoniec vmiešame nasekanú koriandrovú vňať. / Finally stir in chopped coriander leaves. 

8



Podávame s ryžou. / Serve with rice.

utorok 21. júna 2011

Chlebové cesnakové paličky / Garlic bread

Poznáte "Garlic bread sticks", ktoré sa predávajú väčšinou v pizzerkách? Vždy, keď prázdninujeme v Mumbai a objednáme si Pizzu alebo sa do pizzerie vyberieme, decká miesto pizze chcú "Garlic breads". A vždy ich objednáme málo 🤔 Priznávam sa, že aj mne niekedy chutia viac ako samotná pizza a len čakám, či sa mi ešte jeden kúsok ujde. Tieto prázdniny som si kúpila kuchársku knihu na chlieb a iné pekárenské výrobky a našla som v nej aj recept na cesnakové paličky! Nechajte sa zlákať a upečte si tieto voňavé chlebové placky, som si istá, že ľutovať nebudete 🙂





ČO POTREBUJETE (na 2 chlebové placky):

400g hladkej múky (použila som Maida) / 400g of Maida
1 lyžičku soli / 1tsp of salt
1 lyžičku jemného kryštáľového cukru (caster sugar) / 1tsp of caster sugar
1 a 1/4 lyžičky sušeného droždia / 1 and 1/4tsp of dry yeast
2 lyžice olivového oleja / 2tbsp of olive oil
200ml teplej vody (nie horúcej!) / 200ml of warm water

na potretie / for rub:
asi 100g masla / approx. 100g of butter
4-6 strúčikov cesnaku (záleží od ich veľkosti) / 4-6 garlic cloves
čerstvá bazalka; nasekaná (nemala som, použila som sušenú) / fresh basil leaves (you can use dry basil too)
mleté čierne korenie / ground black pepper





AKO POSTUPOVAŤ:

Do misky preosejeme múku, do nej zamiešame: soľ, cukor a sušené droždie. Do teplej vody dáme olivový olej a do mokrej zmesi postupne zamiešame múku. Vypracujeme nelepivý bochníček. Miesime ho asi 5 minút v rukách. Bochníček dáme do misky, troška pomúčime a pod vlhkou utierkou na teplom mieste, bez prievanu necháme cesto 1 hodinu kysnúť. / Sieve the maida, add salt, sugar and dry yeast. Add olive oil to the warm water and stir dry mixture into the wet mixture. Make elastic, soft, nonsticky dough. Knead it for about 5 minutes with your hands. Keep the dough in the bowl, sprinkle some maida, cover the bowl with wet cloth and keep it in warm place.

Nakysnuté cesto rozdelíme na 2 polovice. Každú vyvaľkáme na placku oválneho tvaru, hrubú asi 1cm. / After the dough doubled cut it into 2 parts. Roll each part of the dough to make flat bread, approx. 1cm thick.

Placku položíme na olejom vymastený plech a pozdĺžne narežeme nožom paličky. Nerežte ich až po okraj placky, sú to len vnútorné zárezy. Cesto necháme na plechu kysnúť ďalších 30 minút. / Place this flat bread on the oiled baking tray and cut with knife to make bread sticks. Do not cut the dough on the edge. Leave it to rise for another 30 minutes.




Rúru si predohrejeme na 220st. a chlebové placky pečieme 10-15 minút dohneda. / Preheat the oven into the 220 degrees and bake bread sticks for 10-15 minutes. Until brown.

Kým sa placky pečú, ošúpeme si cesnak a nakrájame nadrobno. / While bread sticks are in the oven, peel the garlic cloves and chop them.

IMG_6833



V hrnčeku si rozpustíme 1/4 masla, z toho množstva, ktoré je v rozpise surovín. Pridáme nadrobno nakrájaný cesnak (môžete ho aj nastrúhať) a orestujeme ho. Potom pridáme nasekanú bazalku a mleté čierne korenie (asi 1/4 lyžičky). Pridáme zbytok masla, necháme ho na miernom ohni roztopiť a odložíme z ohňa. / In small pot melt 25g of the butter. Add chopped garlic and fry for a minute. Add chopped basil leaves and pepper powder. Add rest of the butter and let it melt. Take care not to burn the butter. Remove pot from the heat.

IMG_6841



Keď sú placky upečené obe poriadne potrieme cesnakovo-bazalkovým maslom. / When bread sticks are ready rub them with all melted butter.