štvrtok 31. mája 2012

Kupanie babatiek v Indii...

Pomalicky sa nam koncia letne skolske prazdniny, ktore tento rok akosi rychlo ubehli, aj ked sme pocas nich nikde neboli. Tento rok ide starsia dcerka do 4. triedy a mladsia do pripravky. Budeme mat doma dve skolacky. Ked si spomeniem ake male babatka to boli nedavno :)

A pri tej spomienke sa mi vybavili obrazky ake to bolo, ked sa narodila prva dcerka. Nevedela som ju ani len drzat, stale jej hlavicka padala na moje plece a ja som sa bala, ze sa jej rozbije. Ked sme prisli domov z porodneho centra v Nellore a ja som mala Salonku prvykrat okupat sama, zmocnila sa ma taka panika... Ak ju neviem poriadne chytit len tak pri noseni, ako ju budem drzat mokrymi rukami a este k tomu od mydla?

V tom case sme byvali pri dedinke Ponnapudi a samozrejme prisiel s napadom nas "stary muz", ktory vzdy vedel co robit (ja neviem ako to robil!). Zavolal z dediny jednu obrovsku zenu, ktora vyzerala ako muz v saree a povedal jej, aby nam babatko okupala. Zena vykasala saree nad kolena, nachystala si olivovy olej (ktory nam odporucila lekarka), 2 kyble s teplou vodou, mydlo, cicerovu muku a plochy kamienok s nejaky "orieskom". Salonku si ulozila na svoje nohy hlavickou smerujucou k jej clenkom a zacala ju masirovat olejom. Po olejovej masazi nasledovala masaz s cicerovou mukou, ktoru zmiesala s troskou vody. Tymto mala odstranit vsetky zbytky mastnoty a necistot. Po besanovej masazi ju rukami drhla vodou a mydlom, aby bola vonava. A nakoniec si ju posadila na koleno, podoprela jej hlavicku rukou a "oriesok" zacala triet na kamienku, ktory pokvapkala vodou. Na kamienku sa trenim orieska urobila akasi "kasicka". Vzala tuto "kasicku" ukazovakom a zacala tym triet Salonke podnebie a dasna..... Vysvetlenie? Vraj aby sa jej jazyk lepsie smykal a ona vedela pekne rozpravat a aby jej lahsie zubky rastli.

Po celej tejto ceremonii babatko vysusila, vycistila kuskom vaty uska, poriadne utrela ocka, poobliekala a nakreslila ciernu bodku na cielko (medzi ocka) a na licko (proti urieknutiu).

Na prvy pohlad sa mi cele to drhnutie, masirovanie, prehadzovanie toho maleho telicka zdalo trochu hrozostrasne, ale ked na to spominam, Salonka bola spokojna...


Ilustracne foto je z tejto stranky.








pondelok 28. mája 2012

Murgh Makhani (Maslové kura) / Butter chicken

... alebo Butter Chicken ako ho môžete poznať z reštaurácii. Základnú omáčku som robila podľa receptu od Umang Datta a aj recept na zbytok prípravy mi poskytol on.


Murgh makhani



ČO POTREBUJETE:

2-3 ks kuracích pŕs (podľa ich veľkosti) / 2-3 pieces chicken breast (depends on their size)

marináda / marination:
100g bieleho nesladeného jogurtu (Dahi) / 100g curd (dahi)
soľ / salt
1 lyžička Garam masala / 1 tbsp Garam masala
1/4 lyžičky kašmírskeho mletého chilli korenia / 1/4 tsp kashmiri chilli powder
1 plochá lyžička senovky gréckej (sušených lístkov) / 1 flat tsp kasuri methi (dry fenugreek leaves)
1/2 lyžičky cesnakovo - zázvorovej pasty / 1/2 tsp ginger- garlic paste

na omáčku / for gravy:
2 väčšie paradajky / 2 big tomatoes
4 lyžice kešu orechov / 4 tbsp cashew nuts
voda podľa potreby / water as needed

50g masla + 1/2 lyžice oleja (aby maslo nehorelo) / 50g butter + 12 tbsp oil (not to burn butter)
1 lyžička cesnakovo-zázvorovej pasty / 1 tsp ginger - garlic paste
1 lyžička sušených lístkov senovky gréckej / 1 tsp kasuri methi (dry fenugreek leaves)
1/2-1 lyžička chilli korenia (záleží aké pálivé chcete, ja som použila 1/2 lyžičky kašmírskeho chilli korenia, stačilo nám to na také "mild spicy makhani", okrem toho sa pridávalo chilli korenie aj do marinády na mäso!) / 1/2 -  tsp chilli powder (it depends how spicy you want your curry, I used 1/2 tsp of kashmiri chilli powder for "mild spicy" curry, remember there is chilli powder also during marination!)
troška mletého zeleného kardamómu / pinch of cardamom powder

soľ / salt
1/2 lyžičky cukru (ja som tentokrát dala palmový cukor - jaggery) / 1/2 tsp jaggery (palm sugar) 

2 lyžice sladkej smotany na dokončenie / 2 tbsp fresh cream


Murgh makhani



AKO POSTUPOVAŤ:

Mäso umyjeme a osušíme. Nakrájame na kúsky a dáme do misky. Pridáme suroviny na marinádu a uložíme aspoň na 1 hodinu do chladničky. / Wash the meat and let dry. Cut into curry pieces and place in the bowl. Add ingredients for marination, mix well, cover and keep in the fridge at least for 1 hour.

Murgh makhani / Butter chicken

Murgh makhani / Butter chicken


Za tú hodinu si uvaríme paradajky s kešu orechami vo vode. Uvarené scedíme (vodu z nich odložíme) a rozmixujeme so 100ml vody na pastu. Odložíme bokom do ďalšieho použitia. / While meat is marinating, you will cook for 1 hour cut tomatoes and cashews in the water. Then strain the water. Tomatoes and cashews grind into the paste (add some water from boiling if you need to) and water from boiling keep aside for later to be used.

Murgh makhani / Butter chicken


Mäso rozložíme na plech v jednej vrstve. Rúru vyhrejeme na 250st. a mäso pečieme zakryté 20 minút. Potom ho odokryjeme, troška pokvapkáme olejom a pečieme ďalších 10 minút. / Place marinated meat on te baking tray and spread so that pieces are not on each other. Heat the oven to 250 deg. and bake/grill meat covered for 20min. Then removed the cover, sprinkle some oil and bake/grill another 10min.

Murgh makhani / Butter chicken


V hrnci zohrejeme maslo + olej a pridáme cesnakovo-zázvorovú pastu. Popražíme na miernom ohni, aby sa stratila jej surová vôňa. Pridáme vymixované paradajky s kešu orechami. Ďalej pridáme chilli korenie, mletý kardamóm a senovku grécku a premiešame. Osolíme, pridáme cukor (alebo jaggery) a premiešame. Varíme na miernom ohni, kým sa olej neoddelí na povrchu. Potom pridáme upečené mäso, premiešame. / Now prepare the curry. In the pot heat butter + oil and add ginger - garlic paste. Wait for raw smell to be gone. Add tomato and cashew paste and stir. Add chilli powder, cardamom powder amd fenugreek leaves, stir well. Add salt, jaggery and stir. Cook on low heat until oil separates. After that add meat and stir well.

Murgh makhani / Butter chicken


Kuracie mäso netreba krájať za každú cenu, ak si chcete prácu uľahčiť namarinujte a ugrilujte stehná vcelku. / You can also use chicken tighs, in that case you don't have to cut them and you can marinate full piece.

Murgh makhani


Nakoniec zjemníme smotanou, prehrejeme a odložíme z ohňa. Ak by bolo omáčku treba ešte zriediť, použijeme vodu, v ktorej sme varili paradajky a kešu orechy. / Finally add fresh cream, heat throught and remove pot from the heat. If your curry is too thick, you can add some of the water where you cooked tomatoes and cashews.

Murgh makhani / Butter chicken


Podávame s maslovým Naanom. / Serve with Butter Naan.



Murgh makhani

nedeľa 27. mája 2012

Cibuľové Subzi / Onion subzi

Takto upravená cibuľa sa veľmi dobre hodí k praženým plackám Puri, ale môžete si k nej dať aj zdravšie Chapati. Ja tomuto hovorím "raňajky chudobných". Subzi je z lacných surovín, ale aj napriek tomu chutí výborne. Často ho dostať na ulici ako pouličné raňajky za pár rupií.


Cibulove subzi



ČO POTREBUJETE:

1/4kg červenej cibule, pokrájanej na polkolieska / 1/4kg of red onion
1 lyžica Ghee / 1tbsp of ghee
1/4 lyžičky horčičného semienka / 1/4tsp of mustard seeds
1/2 lyžičky Urad dal / 1/2tsp of urid dal
1/2 lyžičky Channa dal / 1/2tsp of channa dal
1 zelená chilli paprička / 1 green chilli
niekoľko karí lístkov / few curry leaves
1/4 lyžičky mletej kurkumy / 1/4tsp of turmeric 
soľ / salt
50ml vody / 50ml of water

2 lyžičky cícerovej múky Besan / 2tsp of bengal gram flour Besan
trocha vody na rozmiešame Besanu / little water to stir with besan


Cibulove subzi



AKO POSTUPOVAŤ:


Cibulove subzi


Cibuľu si nakrájame na polkolieska. / Cut the onion.

V hrnci zohrejeme ghee. Pridáme horčičné semienko, Urad dal a Channa dal a na silnom ohni ich necháme pražiť, až kým nezačnú praskať. Potom oheň zmiernime a pridáme karí lístky a chilli papričku (ak chcete viac pálivé, chilli papričku si pokrájajte nadrobno). Chvíľku pražíme, kým karí lístky celkom dopraskajú. Potom pridáme kurkumu a premiešame. Ďalej pridáme nakrájanú cibuľu a premiešame. / In the pot heat the ghee. Add mustard seeds, urid dal and channa dal and fry them on high heat until they pop up. Then reduce the heat, add curry leaves and cgreen chilli. For for a minute. Then add turmeric and stir well. Add cut onion and stir.

Osolíme a podlejeme 50ml vody. Hrniec zakryjeme a na miernom ohni cibuľu varíme 10-15 minút. / Add salt, 50ml of water, cover the pot and cook onion on low heat for 10-15 minutes.

Cibulove subzi


Zatiaľ si v miske rozmiešame Besan s trochou vody. Keď je cibuľa mäkká, Besanovú vodu do nej vylejeme a dobre premiešame. Prehrievame na miernom ohni ďalšie 2 minúty, za občasného premiešania. / While onion is being cooked put the besan and little bit of water into the bowl and stir well. You don't want any lumps in it. When onion is tender add the besan water and stir well, cook on low heat for 2 minutes. Serve with flat breads like Puri or Chapati.


Cibulove subzi

štvrtok 24. mája 2012

Kokum Sharbat

O plodoch Kokum som už písala TU. Tento nápoj je ďalším "osviežovačom" v letných mesiacoch. Je veľmi zdravý (hlavne ak miesto cukru použijete palmový cukor) a výborný na úpravu trávenia. Je dobre ho piť po jedle v menších dávkach. Nie je síce nijak výnimočne chutný (aspoň pre mňa), ale môj manžel sa mu dnes veľmi potešil. Recept je typický pre malvani kuchyňu, ktorá sa varí v manželovej rodine.


Kokum sharbat



ČO POTREBUJETE:

75g Kokum
160ml horúcej vody na jeho namočenie 

320ml studenej vody
3/4 lyžičky čiernej soli (kala namak)
1 plochá lyžička drvenej rímskej rasce
2 a 1/2 - 3 lyžice kryštáľového cukru (alebo palmový cukor - jaggery)
5 guličiek čierneho korenia


Kokum sharbat



AKO POSTUPOVAŤ:

Kokum si na 1 hodinu namočíme v 160ml horúcej vody. Potom to rozmixujeme a cez sítko prepasírujeme. (Nevedela som čo s tou dužinou, tak som ju vyhodila, ale nabudúce radšej zistím, aké ďalšie využitie má.)

Podrvíme rímsku rascu a čierne korenie a zmiešame to s cukrom a soľou. Toto pridáme k šťave, ktorú sme dostali pasírovaním. Prilejeme 320ml studenej vody a dobre premiešame, aby sa cukor rozpustil.

Kokum sharbat



Podávame po jedle.

Čo je to Ajwain?


22suroviny 016


Ajwain (Trachyspermum ammi, Carom seeds, Ajowan, kmín koptský- pod týmito názvami môžete poznať tieto bledo hnedé semienka z receptov indickej kuchyne. Svojim vzhľadom pripomínajú menšiu rímsku rascu alebo aníz. Sú aromatickeé ich vôňa pripomína vôňu tymiánu, ale je silnejšia a majú dominantnú, mierne horkú chuť. Používa sa v menších množstvách do jedál.

Obyčajne sú súčasťou Tadka alebo sa opečú na suchej panvici, nikdy sa nepridajú do jedla "surové". Teda pridávajú sa do horúceho oleja alebo ghee, kde sa naplno rozvinie ich aróma. Používajú sa často aj pri zavaraní. A pridávajú sa tiež do cestíčka na rôzne pražené indické snacky.

Často sa pridáva do strukovinových jedál, ktoré môžu nadúvať. Ajwain pôsobí priaznivo proti nadúvaniu a podporuje zdravé trávenie. V južnej Indii sa tieto semienka pomelú a namáčajú do mlieka, ktorým sa kŕmia bábätká, ktoré majú problém s bruškom - detskú koliku.

Často býva tiež súčasťou mixu korenín, ktoré prinesú v indických reštauráciách po jedle. Tento mix má podporiť trávenie a osviežiť ústa / dych. Je výborným prírodným "liekom" proti hnačke. (Odvar: Dáme variť šálku vody, do ktorej pridáme 1 lyžicu semienok a zredukujeme ju na polovicu.) Pomáha aj pri prechládnutí a upchatom nose (lyžičku semienok dáme do mištičky s vriacou vodou a paru inhalujeme.)



22suroviny 017



(info: internet)

nedeľa 20. mája 2012

Aam Panna (nápoj z nezrelého manga)

Aam v preklade z hindštiny znamená mango. Mangová sezóna je stále v plnom prúde a v horúcich letných mesiacoch, keď u nás teplota dosahuje až 50st. cez deň je toto vyborný osviežujúci zdravý nápoj a taktiež dobíjač energie. (Okrem iného indovia v letných mesiacoch pijú aj chladený cmar a jedia ryžu zmiešanú s bielym nesladeným jogurtom. Funguje to ako ochladzovač tela.)


Aam panna




ČO POTREBUJETE:

(hrnček, ktorý som použila ako odmerku má 200ml)

1 veľké zelené nezrelé mango 
(ja som z môjho dostala 2 hrnčeky dužiny = 400ml)
1 hrnček palmového cukru (jaggery)
troška čiernej soli (kala namak)
troška mletého kardamómu 
troška mletej rímskej rasce

na dorobenie nápoja:
voda
kocky ľadu

na ozdobu:
môžete použiť lístočky medovky alebo mäty 



Aam panna




AKO POSTUPOVAŤ:

Mango ošúpeme (surové okrájame ako zemiaky) a dužinu pookrarujeme od kôstky. Pokrájame ju na stredne veľké kúsky a vložíme do plechovej nádobky. Tú vložíme do tlakového hrnca. Do tlakového hrnca prilejeme vodu, ale nie do nádobky s mangovou dužinou. Hrniec uzavrieme a mango uvaríme do mäkka. Ak vám píska hrniec v intervaloch, tak varíme na 3 zapísknutia; čo môže byť 5-7 minút. Hrniec odstavíme z ohňa a paru necháme samovoľne uniknúť, neotvárame ho nasilu! (Môžete mangovú dužinu upiecť aj v rúre, ak nechcete použiť tlakový hrniec; na 200st. asi 20-40 minút, podľa veľkosti nakrájaných kúskov; dužina musí byť celkom rozvarená ako kaša.).

Mäkkú dužinu dáme do misky a ak v nej zostali ešte nejaké kúsky, roztlačíme ich vidličkou. Pridáme palmový cukor (jaggery), drvenú rímsku rascu, mletý kardamóm a soľ (pre predstavivosť, použila som čajovú lyžičku).

Aam panna



Všetko dobre premiešame, nádobu v ktorej budeme skladovať tesne uzavrieme a uložíme do chladničky.

Aam panna



Vždy keď sa budete potrebovať osviežiť do 200ml pohára dajte 1 lyžicu ochutenej mangovej dužiny, niekoľko kociek ľadu a dolejte vodou. Dobre premiešajte, môžete ozdobiť lístočkami mäty, či medovky.

sobota 12. mája 2012

Balti matar paneer

Balti matar paneer



ČO POTREBUJETE:

(hrnček, ktorý som použila ako odmerku má 200ml)

400g Paneeru; pokrájaný na kocky
1 hrnček hrášku (použila som mrazený)
olej rastlinný 

1/3 hrnčeka bieleho nesladeného jogurtu (Dahi)
1/3 hrnčeka mangového chutney
1/2 hrnčeka paradajkového pyré (alebo pretlak)
1 lyžička strúhaného palmového cukru (jaggery)
2 ploché lyžičky Garam masala
2 väčšie strúčiky cesnaku; nastrúhané 
1/2 lyžičky kašmírskeho chilli korenia

150ml vody
soľ
100ml sladkej smotany


Balti matar paneer



AKO POSTUPOVAŤ:

Plech potrieme olejom, rovnomerne naň uložíme paneer v jednej vrstve, aby sa kúsky neprekrývali, pokvapkáme troškou oleja a dáme pod vyhriaty gril na 250st. Grilujeme do hnedkava. Odložíme bokom do ďalšieho použitia.
Alebo môžete paneer vysmažiť na troške oleja (nesmie sa fritovať) zo všetkých strán do hnedkava. Ja som po otvorení balíčka zistila, že je dosť rozbitý, preto som zvolila radšej gril.

V miske zmiešame jogurt, mangové chutney, paradajkové pyré, palmový cukor, garam masala, nastrúhaný cesnak a chilli korenie.

Balti matar paneer


V hrnci zohrejeme trochu oleja a pridáme jogurtovú zmes. Na silnom ohni povaríme asi 2-3 minúty. Potom pridáme vodu a privedieme k varu. Prevaríme ďalšie 3 minúty.

Pridáme paneer a hrášok, osolíme. Privedieme k varu, oheň zmiernime a zakryté varíme 5 minút. Po chvíľke premiešame. Nakoniec pridáme smotanu, premiešame, prejdeme varom a odstavíme z ohňa. Necháme odležať 10 minút.

Balti matar paneer


Môžeme podávať s Naanom, Paratha plackami, Chapati alebo inými obľúbenými indickými plackami.

Salonka ma 9 rokov :)

14. maja 2012 ma nasa Salonka 9 rokov. Veru, veru, uz to zacina byt slecna. Uz jej nemozem odpovedat "tomu este nerozumies"... postrasit ju, ze ked nespapa obed, spapa jej ho kuriatko na dne tanierika a ked ju pocuvam, co vsetko vycitala z encyklopedie, az sa hanbim, ze ani ja take neviem.... :) Vyrastlo z nej sikovne, mudre dievcatko.

K narodeninam som jej tento rok dala knizky. Moje oblubene prve tri diely romanu Anna zo Zeleneho domu. Sice som jej ich dala o par dni skor, pretoze uz nemala co citat, ale predsa.... je vo veku, kedy bude snivat, ze je Anna, ako som to kedysi robila aj ja :) A ako ste to kedysi robili aj vy... nemylim sa, vsak? Ale netreba len nad knizkami sediet a tak nas caka este vyber druheho darceka, noveho bicykla. Len rozmyslam, ze by mala mat taky s kosickom, kde si natrha kvetinky, lebo mi kazdy den nieco domov prinesie. A najlepsie ruzovy.

Nuz a k oslave narodenin (aj ked u nas to byva taka mala rodinna, teplakova oslava) patri aj torta. Nie som ziadna cukrarka, ale dala som si zalezat v ramci svojich schopnosti :) Piekla som Kakaovy olejovy korpus, ktory som natrela Kakaovou plnkou a poliala cokoladovou polevou Ganache (a uz inu pouzivat ani nebudem!). Ozdobila som ju Salonkinym oblubenym Ferrero Rocher a cokoladovymi dukatikmi pre stastie...






Vsetko najlepsie Bobcek :)







Dnes je 14.5.2012 a rano nam ktosi klopkal na dvere. Za nimi stal nas "stary muz" s vnukom Pundu, ktory sa kedysi chodieval hravat so Salonkou :) Spomenuli si, ze ma dnes narodeninky a prisli jej zagratulovat osobne.



Dal Makhani (Maslové strukovinové karí) / Butter dal

Dnes mám pre vás ďaľší recept od séfkuchára a mojho guru indkej kuchyne, Umang Datta. Dal Makhani je obľúbeným vegetariánskym karí ako v Indii, tak v západných krajinách. Tento recept je uvedený tak, ako ho učia v Kulinárskom inštitúte v Indii budúcich šéfkuchárov a majstrov indickej kuchyne.




ČO POTREBUJETE:
(hrnček, ktorý som použila ako odmerku má 200ml)

1/2 hrnčeka  nelúpaného čierneho Urid dal-u / 1/2 cp of whole black Urid dal
1/4 hrnčeka fazule Rajma / 1/4 cup of Rajma beans
1/4 hrnčeka Channa dal / 1/4 cup of Channa dal
400-500ml vody / 400 - 500ml water
1 plochá lyžička zázvoru; nadrobnučko nasekaného / 1 flat tsp grated ginger
3-4 cesnaky; nadrobnučko nasekané / 3 - 4 chopped garlic cloves
1 zelená chilli paprička / 1 green chilli
soľ / salt

80g masla / 80g butter
1/2 lyžičky tmavého rímskej rasce / 1/2 tsp black cumin (shahi jeera)
3 strúčiky cesnaku; nakrájané / 3 garlic cloves
štipka Asafoetida / pinch of asafoetida
1/2 lyžičky senovky gréckej (sušených lístkov) / 1/2 tsp dry fenugreek leaves (kasuri methi)
100ml paradajkového pyré (najlepšie z čerstvých paradajok, ale môžete použiť aj pretlak) / 100ml tomato puree (best to use fresh tomatoes, just grind them in mixer to make a puree)
1/3 lyžičky kašmírskeho chilli korenia / 1/3 tsp kashmiri chilli powder
100ml sladkej smotany / 100ml fresh cream

na dokončenie:
garam masala / garam masala
maslo / butter


22IMG_8635



AKO POSTUPOVAŤ:

Urid dal, fazulu Rajma a Channa dal na noc namočíme do vody. / Soak Urid dal, Rajma and Channa dal in water overnight.

22IMG_8592


Ráno ich poriadne prepláchneme (aj 3-4krát) pod tečúcou vodou a dáme do tlakového hrnca. Zalejeme ich so 400ml vody, pridáme soľ, nadrobnučko nakrájaný zázvor a cesnak a zelenú chilli papričku. Tlakový hrniec uzavrieme a dáme variť. Keď sa ozve prvé zasyčanie, oheň zmiernime na miernom ohni strukoviny varíme 1 hodinu. Potom oheň vypneme, hrniec odstavíme z ohňa a tlak necháme samovoľne uniknúť, neotvaráme hrniec nasilu! / Next morning, rinse them thoroughly (3-4 times) under running water and put them in a pressure cooker. Add 400 ml of water, salt, finely chopped ginger and garlic and green chilli. Close the pressure cooker and bring pulses to boil. When the first whistle comes out, reduce the heat and cook on low heat for 1 hour. Then remove pressure cooker from the heat and let the pressure escape slowly, do NOT open it by force!

1


V inom hrnci si roztopíme 40g masla. Pridáme rímsku rascu a senovku grécku a necháme ich rozvinúť vôňu. Potom pridáme nakrájané cesnaky a asafoetida. Na miernom ohni popražíme, aby cesnak pekne zavoňal. Potom pridáme paradajkové pyré a na miernom ohni 30 minút varíme. Varíme to zakryté, ale často premiešavame. Po 30 minútach musí byť vidno, ako sa maslo a pyré od seba oddelili. / Melt 40 g of butter in another pot. Add cumin and fenugreek leaves and let them release its aroma. Then add sliced ​​garlic and asafoetida. Roast on a low heat until you can feel beautiful smell of garlic. Add the tomato puree and cook on low heat for 30 minutes. Cook it covered, but stir frequently. After 30 minutes of cooking butter will separate from puree.

2

3


Teraz pridáme uvarené strukoviny spolu s vodou, v ktorej sa varili (ak sa vám voda vyvarila, prilejte trocha vriacej vody z konvice). Pridáme 40g masla, kašmírske chilli korenie a sladkú smotanu. Dal makhani privedieme k varu a oheň zmiernime. Zakryté varíme ďalších 30 minút, často premiešavame. / Now add the cooked pulses along with the water in which they were cooked (if the water is less add a boiling water from the kettle). Add 40g of butter, kashmiri chili powder and fresh cream. Bring the makhani to a boil and reduce the heat. Cook covered for another 30 minutes, stirring often. 

22IMG_8609


Výsledné jedlo je krémové. Pri servírovaní povrch makhani poprášime s garam masala a dáme plátok masla. Môžete preliať aj lyžičkou smotany na ozdobu. / The resulting dish is creamy. When you are serving makhani dust surface with garam masala and put a slice of butter. You can also drizzle with some extra cream.

Môžeme podávať s Naanom, Paratha plackami alebo aj dusenou ryžou. / Serve with Naan, Paratha or rice.



Poznámka: Pýtala som sa Umanga prečo taká dlhá doba prípravy. Povedal mi, že ak chcem dosiahnuť výborné krémové Dal Makhani, musím byť trpezlivá. Dlhým varením na slabom ohni strukoviny zostanú krémové a nasiaknu a rozvinú tak úplne všetky chute surovín. Ak varíte bez tlakového hrnca, strukoviny treba variť až 4 hodiny! Musím však uznať, že sa oplatilo dať tomuto jedlu čas :)



piatok 11. mája 2012

Falošná treska / Fake cod spread


Falosna treska



ČO POTREBUJETE:

200g tvarohu (skúšala som aj paneer, je to okay náhrada, ale tvaroh je lepší) / 200g cottage cheese
2 na tvrdo uvarené vajíčka / 1 hard boiled eggs
1 väčšia mrkva / 1 bigger carrot
2-3ks zaváraných uhoriek / 2 -3 pickled gherkins
1 väčšia červená cibuľa / 1 bigger red onion 
soľ / salt
mleté čierne korenie / black pepper powder 
1 plná lyžička horčice / 1 full tsp mustard
4 lyžice majolky (alebo aj viac, ak chcete) / 4 tbsp of mayo (or as needed)


Falosna treska



AKO POSTUPOVAŤ:

Tvaroh v miske rozdrobíme. Nastrúhame k nemu vychládnuté uvarené vajíčka, očistenú mrkvu, uhorky, cibuľu. Pridáme mleté čierne korenie, soľ, horčicu a majolku. / Press the cottage cheese with the fork in big bowl. Add finely grated eggs, finely grated carrots, finely grated gherkins and finely grated onion. Add black pepper powder, salt, mustard and mayo.

Všetko dobre premiešame a nátierku necháme minimálne hodinu stáť v chladničke. Na druhý deň chutí ešte lepšie. / Stir well and store covered in the refrigerator for minimum an hour or overnight. 

Skúšala som robiť aj s paneerom, môže to byť alternatíva miesto tvarohu. / I tried using paneer but cottage cheese is better.

Podávame s pečivom. / Serve with bread or breakfast rolls. 

sobota 5. mája 2012

Mojich 10 indickych rokov . . .

Zajtra 7. Maja 2012 to bude 10 rokov, co som prvykrat polozila nohu na indicku podu. 10 rokov od vtedy ako som v nervoznom ocakavani pocas letu rozmyslala, aky bude Sunil nazivo. 10 rokov.... ubehlo to velmi rychlo. Pocas tychto rokov sme zili na niekolkych miestach v Indii, mala som moznost vidiet zivot obycajnych ludi, nie len tych vo velkomestach a aj ked ma vela veci vedelo vytocit, beriem to ako skusenost, ktora nie je nikdy na zahodenie a hlavne mi to otvorilo oci... Treba vidiet a zazit vsetko.

Pocas tychto rokov sme dorastli do kompletnej 5-clennej rodiny. Moje 4 spriaznene dusicky.
Toto su nase dva najmilsie uzlicky stastia...





V maji 2003 sa nam narodila nasa krasna, mudra Salonka, na ktoru som vcera velmi dlho pozerala, ked zaspala. O par dni ma 9 rokov, uz je to slecna. Narastla nam rychlo a do krasy....





A potom je tu nase nezbedne slniecko Sanabka. Ta bude vymyslat blbosti asi az do svojich 20. narodenin! Ale kym robi neplechu aspon viem, ze je zdrava a spokojna. Tie jej krasne iskricky v ockach vedia pozdvihnut naladu aj pocas dni, ked sa cloveku nechce prave tancovat.






A nase tretie “babatko” je nas psik, ktory k nam pribudol tento rok. Teraz ma 3 mesiace a my sa tesime na nasledujuce roky, ktore s name stravi. Milujem tie jeho ocka, ked mu nieco rozpravam a on na mna pozorne pozera, nakloni hlavicku nabok a potom sa vrhne na prvu hracku, ktoru ma po tlapke.






Celych 10 rokov som vsak prezila hlavne so Sunilom, ktory stal pri mne ci bolo dobre alebo horsie. Bolo to dobrych 10 rokov..... a ja od zajtra zacinam svoju druhu desatrocnicu v Indii....





Ale ani po 50. rokoch nikdy nezabudnem na to, odkial som..... toto bude vzdy moj pravy domov.

piatok 4. mája 2012

Masala arašídy / Masala peanuts

Zástanci diétneho stravovania teraz prižmúria oči 🙈ale keďže si takéto veci nerobíme každý deň, prepáčia mi tento kalorický recept. Okrem klasických solených arašídov si môžete urobiť arašídy na indický spôsob. Verte mi, že vám zachutia viac ako tie klasické solené 😋


1




ČO POTREBUJETE:

(hrnček, ktorý som použila ako odmerku má 200ml)

1 a 1/2 hrnčeka nesolených arašídov / 1 and 1/2 cup of peanuts
3/4 hrnčeka múky Besan (cícerovej múky) / 3/4 cup of besan flour
soľ / salt
1 lyžica kukuričného škrobu / 1 tbsp corn flour (starch)
1 lyžička kašmírskeho mletého chilli korenia / 1 tsp kashmiri chilli powder 
1/2 lyžičky garam masala / 1/2 tsp garam masala 
2 a 1/2 lyžice rastlinného oleja / 2 and 1/2 tbsp oil
voda podľa potreby / water as needed 
olej na vyprážanie / oil for deep frying 




2




AKO POSTUPOVAŤ:

Nesolené arašídy najprv chvíľku opečieme na suchej panvici a odložíme si ich bokom. / Dry roast peanuts on tava. Keep aside.

3



V miske zmiešame besan, soľ a kukuričnú múčku/škrob. / Mix besan, salt and corn flour in a bowl. 

4



Pridáme chilli korenie a garam masala a premiešame. / Add chilli powder and garam masala and stir well. 

5



Pridáme olej... / Add oil...

6



... a postupne po trošičkách pridávame vodu... toľko, aby sme vymiešali hustú kašu. / ... and gradually add water, little at a time to make smooth and thick batter.

7



Potom do besanového cestíčka zamiešame arašídy, aby boli všetky obalené. Kaše nesmie byť viac ako arašídov, musí ich obaliť len tak akurátne. / Add roasted peanuts and mix well with the batter. Batter can't be more than the quantity of the peanuts. You should have just enough to coat the peanuts.

8



V hrnci zohrejeme dostatok olej (arašídy sa musia fritovať). Keď je olej horúci prstami doňho dávame arašídy (niektoré sa možno zlepia ako bhajia, nevadí!). Opražíme ich do hnedkava. Nepražíme príliš dlho, po vybratí z horúceho oleja a vychládnutí ešte troška stmavnú. Necháme ich poriadne vychládnuť, čím schrumkavejú. / Heat enough oil for deep frying.  When oil is hot start adding peanuts. Use your fingers and try to drop very little at a time. Deep fry them until they are golden, it doesn't take long. Let them cool down well to get that crunch.

9



Môžeme uskladniť v sklenej dobre uzavretej nádobe. / Store them in glass jar, closed tightly. 

A ak sa pohráte s ich balením, môžete ich darovať aj ako malú pozornosť. / And if you wrap it really nicely you can use it also as an edible gift.