štvrtok 26. júna 2014

Kešu - paradajková nátierka / Cashew - tomato bread spread


11IMG_4071



ČO POTREBUJETE (na raňajky pre dvoch):

50g nesolených kešu orechov / 50g unsalted cashew nuts
1 väčšia paradajka / 1 big tomato
niekoľko kvapiek z citróna / few drops of lemon juice
soľ / salt
štipka mletého čierneho korenia / pinch of ground black pepper
štipka tandoori masala / pinch of tandoori masala
niekoľko lístkov bazalky (použila som thajskú) / few basil leaves (I used thai basil)



11IMG_4066



AKO POSTUPOVAŤ:

Kešu orechy opečieme nasucho na panvici dohnedkava. Necháme vychládnuť a rozmixujeme s paradajkou na pastu. / Dry roast cashew nuts. Let them cool down and blend them with tomato to make smooth paste.

1


Pastu (základ nátierky) dáme do misky. Pridáme soľ, mleté čierne korenie, tandoori masala a citrónovú šťavu. Premiešame. / Move spread into the bowl.  Add salt, black pepper, tandoori masala and lemon juice. Mix well.

2


Nakoniec pridáme nasekané lístky bazalky a nátierku dobre premiešame. Uložíme na pol hodiny do chladničky a potom podávame s chlebom alebo pečivom. / Finally add chopped basil leaves and again mix well. Place the spread in refrigerator for 30 minutes and serve with bread.

11IMG_4059


sobota 21. júna 2014

Baklažány v kešu omáčke s vôňou senovky gréckej / Brinjals in cashew sauce with fenugreek leaves

11IMG_3923


ČO POTREBUJETE:

6ks baby baklažánov / 6 brinjals
hrsť kešu orechov + voda na ich namočenie / handful of cashews + water to soak them 
1/3 lyžičky tamarindovej pasty + voda na jej rozpustenie / 1/3 tsp tamarind paste + water to disolve the paste in
1 lyžička sušených lístkov senovky gréckej + voda na ich namočenie / 1 tsp dry fenugreek leaves + water to soak them 

olej / oil
1/2 lyžičky rímskej rasce / 1/2 tsp cumin (jeera)
niekoľko karí lístkov / few curry leaves 
1 veľká červená cibuľa / 1 big red onion 
3 strúčiky cesnaku / 3 garlic cloves
1/2 lyžičky mletej kurkumy / 1/2 tsp termaric (haldi)
1/3 lyžičky mletého chilli korenia / 1/3 tsp chilli powder 
soľ / salt
1 lyžica paradajkového pyré (lepšie rozmixovať jednu čerstvú paradajku) / 1 tbsp tomato puree (or just puree 1 small tomato in mixer)
voda podľa potreby / water as needed 



11IMG_3912



AKO POSTUPOVAŤ: 

Kešu orechy na pol hodiny namočíme vo vode. Tamarindovú pastu rozmiešame vo vode. Orechy potom s trochou vody rozmixujeme na pastu a odložíme bokom do ďalšieho použitia. / Soak cashews in water for 30min and mix to make a paste. Disolve tamarind paste in the water. 

1


Sušené lístky senovky namočíme vo vode. (Nedávajte ich viac, sú veľmi aromatické a majú silnú chuť, jedlo by vám mohlo zostať horké.) / Soak fenugreek leaves in the water. 

11IMG_3891


V hrnci zohrejeme olej. Pridáme rímsku rascu a karí lístky. Necháme ich rozvoňať. / Heat oil in the pot. Add cumin and curry leaves. Let the release its aroma. 

11IMG_3883


Pridáme nadrobno nakrájanú cibuľu a cesnak. Restujeme na stredne silnom ohni domäkka. / Add finely chopped onion and garlic. Fry on medium heat until it's. 

2


Ďalej pridáme na menšie kúsky nakrájané baklažány, mletú kurkumu a chilli korenie; osolíme, premiešame a 5 minút  dusíme pod pokrievkou na miernom ohni. / Add cut brinjals, termaric, chilli powder, salt and stir well. Cook it covered on low heat for 5min.

3


Pridáme paradajkové pyré a tamarindovú vodu. Premiešame a pod pokrievkou dusíme ďalších 5 minút. / Add tomato puree and tamarind water. Mix and cook covered for 5min.

4


Nakoniec pridáme kešu pastu, namočené lístky senovky gréckej a dostatok vody, aby nám vznikla hustá omáčka/karí. Karí premiešame a 2-3 minúty na miernom ohni povaríme, neprikrývame. / Add cashew paste, soaked fenugreek leaves and water to get curry consistency.  Mix well, bring it to boil and cook for 2 to 3min on low heat.

5


Podávame s plackami ako napr. Naan, Paratha. / Serve with Indian breads such Naan, Paratha.



11IMG_3918

utorok 17. júna 2014

Rasedar Baigan / Brinjals cooked with coconut milk.


11IMG_3733



ČO POTREBUJETE:

250g (asi 5ks) baby baklažánov / 250g small brinjals (approx. 5pcs.)
olej / oil
soľ / salt
štipka asafoetida rozmiešaná v 1 lyžici vody / pinch of asafoetida disolved in 1 tbsp of water
1/3 lyžičky mletého chilli korenia / 1/3 tsp of chilli powder



11IMG_3747



AKO POSTUPOVAŤ:

Vo woku zohrejeme olej. Pridáme na malé kúsky nakrájané baklažány a soľ. Restujeme 2 minúty na silnejšom ohni.  / Heat the oil in wok. Add brinjal cut in small pieces and salt. Fry for 2 minutes on high flame.

11IMG_3713


Potom pridáme kurkumu, chilli korenie a premiešame.  / Then add turmeric, chilli powder and stir well.

11IMG_3715


Ihneď pridáme asafoetida rozmiešame vo vode, oheň zmiernime a dusíme pod pokrievkou 10 minút. / Add asafoetida disolved in water, reduce the heat and cook covered for 10 minutes.

11IMG_3717


Nakoniec pridáme kokosové mlieko a povaríme na miernejšom ohni odokryté ešte asi 3 minúty. / Finally add coconut milk and cook on medium heat for another 3 minutes.

11IMG_3724

11IMG_3726


Podávame s ryžou alebo plackami.  / Serve with rice or flat breads.



Inspiracia: India by P. Pant

pondelok 16. júna 2014

Aloo Paneer tikki / Potato and paneer fritters


11IMG_3695


ČO POTREBUJETE (na asi 12ks):

2 väčšie zemiaky uvarené v šupke / 2 big potatoes, boiled
soľ / salt
1/2 lyžičky cesnakovo zázvorovej pasty / 1/2 tsp ginger garlic paste 
1/3 lyžičky kašmírskeho chilli korenia / 1/3 tsp kashmiri chilli powder
1/2 lyžičky chaat masala / 1/2 tsp chaat masala
nasekaná čerstvá koriandrová vňať / chopped fresh coriander leaves
môžete pridať aj nasekanú zelenú chilli papričku (ja som vynechala) / green chilli (optional)
trocha povareného hrachu (mrazeného) / boiled frozen green peas (optional)
ryžová múka podľa potreby / rice flour as needed
arašídový olej na vyprážanie / peanut oil



11IMG_3688



AKO POSTUPOVAŤ:

Zemiaky uvaríme v šukpe a necháme poriadne vychládnuť. Potom ošúpeme a nastrúhame do misky. Pridáme k nim nastrúhaný paneer, hrach, cesnakovo zázvorovú pastu, soľ, korenia a koriandrovú vňať a dobre premiešame. Najlepšie rukou. Pridáme trocha ryžovej múky, aby sa zmes spojila a znova premiešame. Zmes necháme asi hodinku v chladničke odležať. Misku dobre uzavrieme, aby nám zmes neosychala.  / Cook unpeeled potatoes and let cool down. Peel them and grate. Add grated paneer, green peas, ginger garlic paste, salt, spices and coriander leaves. Mix well. Add some rice flour and mix well again. Place this mixture into the refrigerator and let rest for about 1 hour. Do not forget to cover the bowl with mixture before you place it into the fridge.

1


Panvicu rozhorúčime. Potrieme olejom. Keď je dobre horúca zo zemiakovej zmesi robíme guľky, ktoré sploštíme a ukladáme na horúcu panvicu. Oheň trocha zmiernime a tikki pomaly vyprážame dohneda z oboch strán. / Heat the tava. Apply some oil. When tava is hot start making small balls from the mixture. Flatten each ball between our palms and place them on hot tava. Reduce the heat a bit and fry tikkis until they turn brown on both sides.


11IMG_3687


Podávame s obľúbeným chutney, ako náplň do placiek spolu s čerstvou zeleninou ( na spôsob falafelu) alebo do žemle ako vege burger. / Serve with chutney, you can use them as filling for chapati rolls or for veg burgers.

pondelok 9. júna 2014

Placky Dosa s jarnou cibuľkou


11IMG_3142



ČO POTREBUJETE (na 8ks):

1 pohár krátkozrnnej ryže 
1/4 pohára urid dal
niekoľko semienok senovky gréckej 
1 pohár instantných ovsených vločiek 
soľ
voda
štipka prášku do pečiva 
zelená časť jarných cibuliek


11IMG_3150



AKO POSTUPOVAŤ:

Ryžu a urid dal prepláchneme. Zalejeme vodou, prihodíme niekoľko semienok senovky gréckej a necháme namočené minimálne 6 hodín. Najlepšie cez noc.

Potom ryžu s urid dalom, semienkami senovky, ovsenými vločkami a troškou vody rozmixujeme na polohusté cesto. Pridáme zelenú časť jarných cibuliek a znova premixujeme. 

0

1


Cesto dáme do misky, pridáme štipku prášku do pečiva, soľ a premiešame. Misku zakryjeme čistou utierkou a cesto necháme odpočívať - fermentovať. 

Ďalej pokračujeme v príprave placiek ako pri Dosa. Opekáme na suchej panvici z jednej strany.

2


Podávame s obľúbeným chutney.

nedeľa 8. júna 2014

Makhana (lotosové semená) ako snack / Makhana snack


11IMG_3335


ČO POTREBUJETE:

2 hrnčeky lotosových semien (makhana) / 2 cups of makhana (lotus seeds)
olej / oil
1 plochá lyžička tmavej rímskej rasce (shah jeera) / 1 flat tsp of black cumin (shah jeera)
2 zelené chilli papričky / 2 green chillies
soľ / salt


11IMG_3336



AKO POSTUPOVAŤ:

V hrnci zohrejeme olej. Pridáme rímsku rascu, chilli papričky a asafoetida. Necháme rascu rozvoňať. Potom pridáme karí lístky a necháme prasknúť. / Heat some oil in the pot. Add black cumin, chillies and asafoetida. Let the cumin pop up. Then add curry leaves and let them pop up too.
V hrnci zohrejeme olej. Pridame rimsku rascu, chilli papricy a asafoetida. Nechame rascu rozvonat. Potom pridame kari listocky a nechame prasknut. - See more at: http://akochutimasala.blogspot.in/2014/06/makhana-lotosove-semena-ako-snack.html#sthash.KAL6BPWO.dpuf
V hrnci zohrejeme olej. Pridame rimsku rascu, chilli papricy a asafoetida. Nechame rascu rozvonat. Potom pridame kari listocky a nechame prasknut. - See more at: http://akochutimasala.blogspot.in/2014/06/makhana-lotosove-semena-ako-snack.html#sthash.KAL6BPWO.dpuf

1


Ďalej pridáme mletú kurkumu a prehrejeme. / Add turmeric.

2


Ihneď pridáme lotosové semená a soľ, premiešame a na miernejšom ohni restujeme za občasného premiešania asi 2-3 minúty. / Add lotus seeds and salt, stir well and on low heat fry for about 2-3 minutes. Stir constantly.

3


Podávame teplé, ihneď ako snack. / Serve hot as a snack.

štvrtok 5. júna 2014

Hrachový Hummus / Green peas hummus

Hummus nemusí byť len s cícerom. V poslednej dobe ma bavia zelené suroviny, a tak som aj dnes urobila hummus nazeleno.


11IMG_3392



ČO POTREBUJETE:

1 hrnček (200ml) čerstvo vylúskaného hrachu / 1 cup of fresh peas
voda na blanšírovanie hrachu + soľ / water and salt
2 strúčiky cesnaku (pre viac pálivý hummus, dajte 4 strúčiky) / 2 garlic cloves
20 lístkov thajskej bazalky (alebo koriandrová vňať) / 20 leaves of thai basil
šťava z 1 baby citróna  (alebo 2 lyžice šťavy z citróna) / lemon juice from 1 baby lemon
soľ podľa chuti / salt
1/2 lyžičky drvenej rímskej rasce / 1/2 tsp fround cumin (jeera)



11IMG_3398



AKO POSTUPOVAŤ:

Čerstvý hrach si vylúskame.

1


Vylúskaný hrach 2 minútky povaríme v osolenej vriacej vode, odkiaľ ho preložíme do ľadovej vody (blanšírujeme). / Bring water with salt in the pot to the boil. Add fresh peas and boil for 2 minutes. Strain and keep the peas in cold water.

2


Potom hrach dáme do mixéra. Pridáme cesnak, lístky bazalky, šťavu z citróna, tahini a všetko rozmixujeme dohladka. Hummus preložíme do misky. / Keep the peas in blender. Add garlic, thai basil, lemon juice, tahini and blend until smooth consistency.

3


Do hummusu pridáme troška soli a drvenú rímsku rascu na dochutenie. Dobre premiešame a môžeme podávať. / Add little bit of salt, cumin and stir well.

4



My ľúbime hummus vychladený a s pečivom. / Before serving you can keep hummus in the refridgerator. Serve with bread.


11IMG_3406

utorok 3. júna 2014

Rascový posúch bez kysnutia


11IMG_3269



ČO POTREBUJETE (na 1 posúch):

300g bielej múky (maida)
100g celozrnnej múky (atta)
soľ
1 plochá lyžička prášku do pečiva 
rímska rasca
ľanové semienka
1 lyžica oleja
300ml minerálky (sódovky)


11IMG_3263



AKO POSTUPOVAŤ:

V miske zmiešame všetky suché suroviny. Pridáme minerálku a olej a zamiesime cesto.

11IMG_3258

11IMG_3259


Plech môžeme vystlať papierom na pečenie, poprášime ho múkou a cesto naň rukou roztlačíme na hrubšiu placku. Placku pokvapkáme troškou vody.

11IMG_3260


Posúch pečieme v predohriatej rúre na 200st. asi 25 minút. Hotový vyberieme z rúry a pokropíme troškou vody. Necháme na mriežke vychládnuť.

Baklažán v pomarančovej marináde


11IMG_3252



ČO POTREBUJETE:

2 menšie baklažány 
soľ
lístky thajskej bazalky
olej

na marinádu:
1 lyžica oleja
1 lyžica mirin
1 lyžica tmavej sójovej omáčky 
1 lyžica sladkej chilli omáčky 
šťava z polovice pomaranča
trocha pomarančovej kôry
1/2 lyžičky cesnakovo-zázvorovej pasty


11IMG_3248



AKO POSTUPOVAŤ:

Baklažány umyjeme a osušíme. Pokrájame na hrubšie plátky. Mala som trocha tvrdšie baklažány a bála som sa, že budú horké, preto som ich vopred nasolila a potom opláchla. Nemusíte to robiť.

11IMG_3238


V miske zmiešame prísady na marinádu. Plátky baklažánu troška narežeme v strede a vložíme do marinády. Necháme v chladničke minimálne hodinu, aby marinádu nasiakli.

11IMG_3242


Pekáč vytrieme olejom a plátky baklažánu naň uložíme. Rúru rozohrejeme na 180st. Každý plátok baklažánu troška osolíme a položíme naň lístok thajskej bazalky. 

Pečieme asi 20 minút.

Môžeme podávať s pečivom alebo ako prílohu ku karí, ryži.