Názov je v jazyku telugu. Paruppu znamená dal, strukoviny, takže všetko čo má v hindi názve Dal, je v telugu Paruppu.
Tieto lístočky mi včera priniesol manžel z trhu. Nikdy pred tým som ich nevidela, tak som musela googliť o čo vlastne ide. Našla som ich názov v telugu a v latinčine a nakoniec som našla aj slovenský názov. Lístočky sa volajú Pupočník ázijský. Podľa informácií, ktoré som si prečítala sú veľmi zdravé a tak som sa rozhodla ich čím skôr zužitkovať, aby v chladničke nezvädli. Išla som na ne podobne ako na Dal Palak.
ČO POTREBUJETE:
2 veľké hrste lístočkov pupočníka ázijského (Gotu kola, Vallarai keerai)
1/3 lyžičky mletej kurkumy
1 bobkový list
voda
3 lyžice zelených mungo fazuliek
3 lyžice oranžovej šošovice
1 lyžica oleja
1/2 lyžičky rímskej rasce
2 sušené červené čili papričky
1 veľká červená cibuľa
2 strúčiky cesnaku
1 veľká paradajka
soľ
voda podľa potreby
AKO POSTUPOVAŤ:
Lístky pupočníka opláchneme a odstránime stonky.
Mungo fazuľky si na hodinu namočíme vo vode.
Potom dáme mungo a oranžovú šošovicu do hrnca, zalejeme vodou, pridáme kurkumu a bobkový list. Privedieme vodu do varu a strukoviny varíme asi 20 minút. Domäkka.
Uvarené odložíme bokom do ďalšieho použitia.
V druhom hrnci zohrejeme olej. Pridáme, sušené čili papričky a rímsku rascu a necháme ju rozvoňať.
Potom pridáme nadrobno nakrájanú cibuľu a cesnak a restujeme na stredne silnom ohni domäkka.
Ďalej pridáme nakrájanú paradajku a restujeme, kým sa nerozpadáva.
Pridáme nasekaný pupočník ázijský a uvarené strukoviny...
... podlejeme troškou vody, aby z toho vzniklo husté karí, osolíme a prejdeme 1 minútku varom.
Karí je hotové a môžeme ho podávať s ryžou. Mne chutilo aj samotné, ako hustá polievka.
Žiadne komentáre:
Zverejnenie komentára