sobota 24. decembra 2011

Kuracie stehná vyprážané v rúre / Chicken legs fried in the oven


Kuracie stehna vyprazane v rure na ghee



ČO POTREBUJETE: 

kuracie stehná / chicken legs
soľ / salt
ghee / ghee

na trojobal / for crust: 
hladká múka / flour
vajcia / eggs
domáca strúhanka / breadcrumbs 


Kuracie stehna vyprazane v rure na ghee



AKO POSTUPOVAŤ: 

Kuracie stehná umyjeme, osušíme, nasolíme. / Wash chicken legs with the water, dry and sprinkle some salt on them.

Kuracie stehna vyprazane v rure na ghee


Postupne obalíme v múke, v rozšľahanom vajíčku (do ktorého som vmiešala trocha mlieka a štipku soli) a v strúhanke. / Work with each leg separately. Dip the leg in the flour, then eggs (whipped with the fork with little bit of milk and pinch of salt) and finally in breadcrumbs. 

Kuracie stehna vyprazane v rure na ghee


Plech vymastíme s ghee, obalené kuracie stehná a kĺby naň uložíme tak, aby sa neprekrývali. Na každý kúsok ešte dáme trocha ghee a dáme piecť do vyhriatej rúry na 180-200 st. na 25 minút. Potom ich obrátime a pečieme ďalších 25-30 minút. / Rub baking tray with some ghee, place your coated chicken legs on it and drizzle some extra ghee on the top of each leg. Preheat the oven to 180 - 200deg and bake legs for 25min on both sides.

Kuracie stehna vyprazane v rure na ghee



Kuracie stehna vyprazane v rure na ghee

streda 21. decembra 2011

VIANOCE

Som si istá, že vo vašich domovoch to už rozvoniava vanilkou, škoricou, či klinčekami. Možno už vám svetielkuje vianočný stromček v izbe tak ako nám už dva dni a možno vás čaká zdobenie zajtra alebo deň pred Štedrým dňom. Za oknami zima, v izbe teplo domova. (U nás teplo aj za oknami :)

Tento rok sa mi troška nedarilo s prípravami, dokonca som mala obavy, že nestihnem ísť do starého bytu ani pre stromček a ozdoby. Všetko som však nakoniec stihla.

Stromček už nám rozveselil izbu, darčeky sú skované a zabalené, dnes som sa dala na pečenie vianočného pečivka (Citrónové kekse a Linecké) a atmosféru som si spríjemnila vianočnými pesničkami od Karla Černocha, ktoré miluje aj moja mama.


1


2



Je mi troška smutno, rada by som bola s rodinou, je mi smutno, pretože mi chýba v tieto dni akosi viac babička (aj keď inokedy nie menej). Je mi ľúto, že nestihla spoznať moju rodinku.... pravnúčatká by iste veľmi ľúbila.....


Teším sa zároveň na prípravu štedrovečernej večere. Naše indické menu pozostáva z kuracej polievky, vypražených kuracích stehien (tento rok budem vyprážať v piecke), vypraženej rybky, dusenej ryže, šošovicového karí a samozrejme majonézového šalátu, ktorý mne na Vianoce nesmie chýbať.

Prajem Vám všetkým, čo sa na týchto stránkach zastavíte či už pravidelne, či len náhodou, aby Vaše sviatky prebehli v pokoji a ak je možné strávili ste ich v kruhu svojej rodiny. Veselé Vianoce Vám všetkým 🙂🎄❤


3

utorok 20. decembra 2011

Dum Aloo / Dum potatoes



Dum Aloo




ČO POTREBUJETE:

asi 17ks baby zemiačkov / approx. 17 pieces of baby potatoes
olej / oil
(vhodný na vyprážanie je arašídový) / (peanut oil is good oil for frying)
soľ / salt
1/2 lyžice ghee / 1/2 tsp ghee
1 plochá lyžička sušených lístkov senovky gréckej / 1 flat tsp dry fenugreek leaves
3 plné lyžice bieleho jogurtu / 3 tbsp of yogurt 
8 toboliek zeleného kardamómu / 8 pods of green cardamom (elaichi)
(alebo 1/2 lyžičky mletého kardamómu) / (or 1/2 tsp of cardamom powder)
hrsť čerstvej koriandrovej vňate / handful of fresh coriander leaves

na základ omáčky / for curry base:
450ml vody / 450ml water
(alebo podľa potreby) / (or as needed)
2 veľké paradajky / 2 big tomatoes
3/4 lyžičky cesnakovo-zázvorovej pasty / 3/4 tsp ginger garlic paste
1-2 červené sušené chilli papričky / 1 - 2 dry red chillies
2 plné lyžice mandlí / 2 full tbsp almonds
1 lyžička tmavej rímskej rasce / 1 tsp black cumin (shahi jeera)
1 lyžička feniklových semien / 1 tsp fennel seeds


Dum Aloo




AKO POSTUPOVAŤ:

Baby zemiačky dobre očistíme a vysušíme. Po obvode každého zemiačika pichneme 2-3 vidličkou. V hlbšej panvici poriadne zohrejeme olej. Baby zemiačky v ňom na stredne silnom ohni vyprážame asi 15 minút (do mäkka). Občas ich trocha poobraciame, aby sa prepražili rovnomerne. Vypražené ich odložíme bokom. / Wash and dry the baby potatoes. Prick each 2-3 times with the fork. Heat the oil in a deep pan. Fry baby potatoes on a medium heat for about 15 minutes (or until soft). Turn them occasionally to fry evenly. Keep aside.

Dum Aloo


Kardamómové toboľky rozmixujeme v kávovom mlynčeku (alebo použite mažiar). Semienka sa pekne rozdrvia a šupka toboľky sa oddelí. Šupky povyberáme preč a podrvené semienka si odložíme. / Grind cardamom pods in a coffee grinder (or use a mortar). Pods will crush nicely and the skin will separate. Discard the skins and keep the crushed seeds aside.

Dum Aloo


Do hrnca dáme paradajky pokrájané na menšie kúsky, mandle, rímsku rascu, feniklové semienka, chilli papričky, cesnakovo-zázvorovú pastu a všetko zalejeme vodou. Vodu privedieme k varu, oheň zmiernime a varíme nezakryté 12 minút. Potom všetko necháme trocha vychládnuť (aby ste si nezavarili motor na mixéri pri mixovaní; ak to váš mixér zvládne aj horúce, môžete rozmixovať ihneď). Uvarené paradajky s korením aj vodou, v ktorej sa varili rozmixujeme na omáčku. / Put into the pot tomatoes cut into smaller pieces, almonds, cumin, fennel seeds, chillies, garlic-ginger paste and add the water. Bring the water to a boil, reduce the heat and cook uncovered for 12 minutes. Then let everything cool down a bit (so you don't burn the engine on the blender when mixing; if your blender can handle it hot, you can mix it right away). Mix everything to make a smooth sauce/curry base. 

Dum Aloo


Do hlbšieho hrnca dáme ghee a necháme ho zohriať. Pridáme rozdrvené toboľky kardamómu, ktoré okamžite na horúcom ghee zavoňajú. Hneď pridáme aj paradajkovú omáčku a premiešame. Omáčku privedieme k varu, oheň zmiernime a varíme asi 10 minút, občas premiešame. (nepridávame vodu!) Potom pridáme senovku grécku, vypražené zemiačky, soľ a zľahka premiešame. Necháme na miernom ohni povariť ďalšie 3 minúty. / Heat some ghee in a pot. Add crushed cardamom, you will feel the scent of it right away. Immediately add the tomato sauce and stir. Bring the sauce to a boil, reduce the heat and cook for about 10 minutes, stirring occasionally. (Don't add water!) Then add dry fenugreek leaves, fried potatoes, salt and mix. Let it simmer for another 3 minutes.

Dum Aloo


Nakoniec vmiešame jogurt a nasekanú koriandrovú vňať a prehrejeme 3min. / Finally stir in yogurt and chopped coriander leaves and cook for 3min.

Dum Aloo


Podávame s Jeera rice alebo Roti (chapati). / Serve with Cumin rice or Chapaties.

nedeľa 18. decembra 2011

Restauracia "Celebrations" v Nellore

Dnes sme sa vybrali na nakup potravin do najblizsieho mesta Nellore a rozhodli sme sa, ze dnes sa obed doma varit nebude, miesto toho sa najeme v meste, v nejakej restauracii.

1


Manzelovi niekto odporucil restauraciu “Celebrations” (podla menu indicka a cinska kuchyna), ktora je hned vedla potravin, kam chodim nakupovat.

2


Z vonku to vyzeralo byt celkom slusne, mensie miesto a mna len tak napadlo urobit nieco ako recenziu. Takze tu je moja prvotina.

Pri vstupe nas privitala celkom prijemna atmosfera, vsade ticho bzucala klimatizacia a miestnosti boli slabo osvetlene, co je vraj v restauraciach dobre, aby sa clovek sustredil na chut jedla a nerozptylovalo ho okolie (v tejto restauracii to pritmie vsak malo asi skryt ine nedostatky). Prave chodil hore dolu Brahmin s tackou a zehnal restauracii, vsetkym robil bodky, ciarky na celo.

3


Sadli sme si hned za prvy stol vedla akvaria, aby mensia dcera mala pri stole trosku zabavu. Akvaria su v indickych restauraciach oblubene. Myslim, ze restauraciu bez akvaria som zatial ani nevidela. Na stole boli korenicky... ani nie korenicky, pretoze to bola sol a cierne korenie v povodnom baleni, nie prilis peknom do restauracie. Dalej tam boli 3 dalsie misticky s pickle, nejakym miesanym korenim (farbou mi to pripominalo Amchoor) a kecup.... hm, naozaj kecup.

Priniesli nam Menu....

5


.... a zacala som ho “studovat”. Ceny boli rovnake ako vsade inde.

Kym sme cakali na jedlo prisiel pan s dvomi klietkami anduliek... vraj nesie ich na poschodie, kde je druha cast restauracie urobena pre deti a detske party, ktora je zariadena na temu “les”.

19


Nuz ale vtaky v restauracii? V detskej casti?? Hmmmmm.....

4


Po “prestudovani” Menu sme si objednali pre deti paradajkovu polievku (rozumejte Knorr s trochou smotany a kuskami neopeceneho chleba – ochutnali, odsunuli)....

6


.....Malai Kebab (velmi dobre!!)...

7


...Paneer butter masala...

8


...Mutton masala...

9


a Butter Naan.

10


Okrem polievky ostatne jedlo bolo troska pikantne, ale velmi chutne. A to je asi jedina dobra vec, aj ked dost dolezita, s ktorou som sa tu stretla.

11


Ked sme dojedli, spytala som sa casnika, ci by som si mohla urobit par fotiek v ich kuchyni. Bol velmi ochotny (takze to je druha dobra vec, boli velmi mili a ochotni) a bez vsetkeho ma zaviedol do kuchyne. Ked som vosla, vsetci zostali najprv v pozore a stichli.

12

13


Potom sa zacali usmievat, susotat a stuchat do seba, zopar kucharov mi dokonca aj chcelo pozovat. Kuchynka bola mala, na pripravu indickych jedal postacujuca, mali dokonca aj Tandoori pece, dve – jednu na placky a druhu na kebaby. Bohuzial, co ma vobec neocarilo bola spina..... vsade to bolo oprskane od kari, spinave, jednoducho chlievik. Nechcem ani vediet, co bolo v tych igelitkach, ktore im tam vsade viseli...

14

15

16

17


Slusne som sa podakovala, ze som si mohla pofotit, co som chcela a pobrala sa naspat k stolu. Kym sme cakali na ucet, popri stole prebehol maly svab. Ukazali sme ho casnikovi a on s kludom povedal, ze to on sa prisiel hrat s nasou Sanabkou :D (a myslel to vazne, to nebol vtip!)

Pri podani uctu som rychlo zaplatila a rychlym krokom sme sa presunuli do vedlajsich potravin, kde som si nakupila, aby som radsej uvarila doma a nemusela sa bat z coho dostaneme zltacku.

20

21


Zamer nakupit aj nejake vianocne darceky sa tiez nevydaril, pretoze je nedela... a v nedelu su obchodiky pozatvarane. Takze sme otocili auto a pobrali sa naspat domov.

23

22


Na zaver len tolko, ze restauraciu “Celebrations” by som odporucila len na vlastne riziko a neodporucila pre slabe zaludky.

nedeľa 11. decembra 2011

Syrové pagáčiky

Včera večer sa nám ohlásila návšteva na dnes a tak som rýchlo vymýšľala, čo uvarím a čo upečiem. V chladničke som príliš veľké zásoby nemala. Zachránila to šošovica, šampiňóny a uhorka. Pripravila som šošovicové karí, šampiňónovú masala, uhorkovo-kokosový šalát a dusenú ryžu. Na poobedie k čaju a káve som upiekla syrové pagáčiky, ktoré mali asi najväčší úspech a zjedli sa do posledného kúska...., aj keď aj obed všetci v tichosti jedli a taniere pekne “vyčistili”.


Super nedela s Vanithou



ČO POTREBUJETE:

250g hladkej múky (použila som Maida)
1 plochá lyžička prášku do pečiva 
125ml ghee
1 plochá lyžica sušeného jemného droždia 
1 žĺtok
asi 1 plochá lyžička soli
125ml bieleho nesladeného jogurtu (dahi)
1 lyžička cukru

ďalej:
sezam
syr na strúhanie 
vajce na potieranie 

ghee na potretie vrstvy


Super nedela s Vanithou



AKO POSTUPOVAŤ:

Z múky, soli, cukru, prášku do pečiva, droždia a ghee prstami urobíme drobivú zmes. Pridáme jogurt (ja som ho trocha ohriala, aby cesto lepšie kyslo), žĺtok a vypracujeme nelepivé, nie príliš tuhé cesto. Ak by potrebovalo zvlhčiť, použijeme teplé mlieko, ak by bolo riedke, podsypeme múkou pri miesení. Vymiesené cesto dáme do misky, potrieme troška olejom a misku dobre uzavrieme. Dáme ho na 12 hodín kysnúť do chladničky.

Potom ho rozvaľkáme, potrieme s ghee a posypeme trochou nastrúhaného syra, preložíme najprv kraje a potom po dĺžke a na polovicu. Znova rozvaľkáme na hrúbku pagáčikov. Pagáčiky môžeme ďalej vykrajovať okrúhlou formičkou alebo ich nakrájame na kocky. Potrieme vajcom, posypeme sezamom a syrom.

Pečieme vo vyhriatej rúre na 200st., asi 30 minút.





Poobede sme sa boli prejsť k moru, deti sa vyšantili vo vode, v piesku a nakoniec doma v sprche.


Super nedela s Vanithou



Super nedela s Vanithou



Super nedela s Vanithou



Super nedela s Vanithou


Aha... malá čokoládová bábika 😍

Super nedela s Vanithou




Inšpirácia

sobota 10. decembra 2011

Šošovicové karí / Masoor dal curry

Sosovicove kari 1



ČO POTREBUJETE:

200ml hnedej nelúpanej šošovice / 200ml whole masoor dal
voda / water

olej / oil
1 veľká hrsť čertsvého strúhaného kokosu / 1 handful of freshly grated coconut 
1 plná lyžička bieleho maku (khus-khus) / 1 full tsp white poppy seeds
1 lyžička koriandrových semien / 1 tsp coriander seeds
1 zelená chilli paprička / 1 green chilli 

soľ / salt
1/3 lyžičky kašmírskeho chilli korenia / 1/3 tsp kashmiri chilli powder 
2 väčšie strúčiky cesnaku; nastrúhané / 2 garlic cloves, grated
čerstvá koriandrová vňať / fresh coriander leaves 


Sosovicove kari 1



AKO POSTUPOVAŤ:

V hrnci zohrejeme trochu oleja. Pridáme biely mak, koriandrové semená a chilli papričku. Necháme na mierno oprážať, kým neuvoľnia arómu. Potom pridáme strúhaný kokos a na miernom ohni, za občasného premiešania opekáme do hnedkava. Necháme vychládnuť a s trochou vody vymixujeme. / Heat oil in the pot. Add poppy seeds, coriander seeds and green chilli. Fry on low heat until they release its aroma. Add grated coconut and fry on low heat, stirring occasionally until coconut becomes brownish. Let this mixture cool down and mix in the mixer with some water to make a paste.

Sosovicove kari



Vymixovanú kokosovú zmes dáme do hrnca a pridáme šošovicu, ktorú sme si na hodinku pred tým namočili a prepláchli. Pridáme asi 200ml vody (nebojte sa, nebude to riedke, šošovica sa rýchlo rozvarí a karí zhustne) a privedieme k varu. / Return this paste back to the pot, add masoor dal (which you need to wash before and soak for 1 hour). Add about 200ml of water and bring it to boil. 

Sosovicove kari



Pridáme kašmírske chilli korenie, premiešame a varíme na miernom ohni domäkka. / Add kashmiri chilli powder, stir and cook on low heat until masoor is soft.

Sosovicove kari



Ku koncu osolíme a pridáme rozotretý cesnak. Ešte 5 minút povaríme. / Finally add salt and grated garlic, stir and cook for 5min.

Sosovicove kari



Do hotového jedla zamiešame čerstvú koriandrovú vňať; umytú a nakrájanú. Zakryté necháme 15 minút odstáť. / Stir in chopped coriander leaves, cover the pot, switch off the heat and let it stand covered for 15min.

Sosovicove kari


Podávame s ryžou. / Serve with rice.


Sosovicove kari 1